1. имя существительное 1) а) лицо, физиономия Например: beautiful / handsome — красивое лицо familiar face — знакомое лицо oval face — овальное лицо pretty face — хорошенькая мордашка round face — круглое лицо ruddy face — румяное лицо ugly face — некрасивое лицо to look somebody in the face — смотреть кому-либо в глаза to powder one's face — припудриться to press one's face against a window — прижиматься лицом к окну face down(wards) — лицом вниз face foremost — лицом вперёд face uppermost — лицом вверх to come / meet face to face — встречаться лицом к лицу to get face to face with a trouble — столкнуться с неприятностью Walker had arrived in London. His face was in every print shop. — Уокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстампов. black in the face — побагровевший (от гнева, злости, усилий) full face — анфас half face — в профиль Синоним(ы): visage, countenance, physiognomy, mug, features б) морда (животного) 2) [используется в разговорной речи] человек, лицо; чувак Например: It's nice to see so many familiar faces! — Приятно видеть знакомые лица! Now this face was the ideal man for me to have a deal with. — Для меня этот парень был идеальным партнёром. I ran into young Bingo Little. "Hello, face," I said. (P. G. Wodehouse) — Я наскочил на Малыша Бинго. "Привет, мордаха", - сказал я. Синоним(ы): person 3) [используется в разговорной речи] макияж, косметика Синоним(ы): make-up, cosmetics 4) а) выражение лица Например: angry face — злой вид funny face — забавный вид happy face — счастливое лицо sad / long face — печальный, мрачный вид to keep a serious face — сохранять серьёзное выражение лица, сохранять внешнюю серьёзность straight face — бесстрастное лицо; невозмутимый вид Синоним(ы): expression, aspect, look, countenance, air б) гримаса Например: to draw / make / pull faces — корчить рожи to make / pull a face — скривиться, сморщиться She made a face like she'd eaten a lemon. — Она сморщилась так, словно съела лимон. Синоним(ы): grimace, pout 5) [используется в разговорной речи] нахальство, наглость, дерзость; самоуверенность Например: to show a face — держаться вызывающе, нагло After forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage. — После того как я забыл свои слова, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену. Синоним(ы): nerve, boldness, daring, pluck, self-assurance, mettle, spunk, confidence, bravado, grit, cheek, front, sand, brass, gall, effrontery, impudence 6) внешний вид Например: to adopt / put on a / the face of something — принимать какой-либо вид, строить из себя кого-либо He adopted / put on the face of innocence. — Он принял невинный вид. Синоним(ы): appearance, look, semblance 7) репутация, престиж, достоинство Например: The scandal was hushed up in an effort to save face. — Скандал замяли, чтобы спасти репутацию. He's beginning to get face in that company. — Он становится важным человеком в компании. to lose face — потерять лицо, ударить лицом в грязь, потерять престиж to save face — сохранить лицо, спасти репутацию, не уронить достоинства Синоним(ы): reputation, dignity, repute, image, prestige 8) циферблат, табло (приборов) 9) лицевая сторона, лицо (медали, ткани, игральных карт) Например: I scratched the face of my belt buckle. — Я поцарапал пряжку пояса. Синоним(ы): facade, frontage, forepart 10) лицо, индивидуальный облик, отличительные черты Например: The railways changed the face of Britain. — Железные дороги изменили облик Британии. 11) а) фасад (наружная, видимая часть строения) б) открытый склон, склон холма в) стенка лунки (в гольфе) г) грань (кристалла, алмаза, геометрического тела) 12) а) [технический термин] режущая кромка, лезвие (инструмента); плоский боёк (молота); поверхность коренного зуба для перетирания пищи б) [спорт] ударяющая поверхность (клюшки для гольфа, хоккейной клюшки, крикетной биты), струнная поверхность (теннисной ракетки) 13) [военное дело] фас (первые несколько шеренг в построении пехоты) 14) покрытие, облицовка 15) [горное дело] забой; плоскость забоя 16) [полиграфическое и издательское дело]; то же, что и type face - шрифт, комплект, гарнитура (шрифта) 17) [строительное дело] ширина (доски) Например: at / in / on the first face — на первый взгляд in the face of the sun / of day — открыто, при свете дня to fling / cast / throw something in somebody's face — бросать что-либо в лицо кому-либо (обвинения, упреки) to fly in the face of somebody / something — противодействовать, бросать вызов кому-либо / чему-либо to set one's face against somebody / something — (решительно) противиться кому-либо / чему-либо to travel on / run one's face [американский вариант английского языка] — использовать привлекательную внешность для достижения цели to laugh in somebody's face — смеяться кому-либо в лицо to say something to somebody's face — говорить что-либо (прямо) в лицо, глаза кому-либо to put a new face on something — представить что-либо в новом свете It's written all over his face. — Это у него на лбу написано Get out of my face! — Чтобы глаза мои тебя не видели! 2. глагол 1) стоять лицом к лицу, встречаться Например: The opponents faced each other across the chessboard. — Оппоненты встретились за шахматной доской. Синоним(ы): encounter, confront 2) выходить, быть обращённым (к кому-либо / чему-либо); быть повёрнутым (в определённую сторону) Например: The little chapel faces eastwards. — Эта небольшая часовня обращена к востоку. Синоним(ы): overlook, front, give 3) сталкиваться (с неприятностями); смело смотреть в лицо (опасности) Например: to face the facts — прямо смотреть в лицо фактам Let's face it! — Давайте посмотрим правде в глаза! I could not face going there alone. — Я не мог поехать туда один. A man will face almost anything rather than possible ridicule. — Человек может перенести практически всё, кроме перспективы стать посмешищем. 4) а) ( face with) ставить перед (чем-либо) Например: to be faced with the necessity of doing something — быть поставленным перед необходимостью что-либо сделать to face somebody with irrefutable evidence — представлять кому-либо неопровержимые улики Faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work. — Поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места. б) стоять перед (кем-либо; о проблеме) Например: The great problem faces every inquirer into the causes of colliery explosions. — Огромная проблема стоит перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтах. 5) а) скомандовать поворот, заставить повернуться Например: He faced them to the door as if directing them out. — Он развернул их в сторону двери, как бы выпроваживая. He faced them to the left and marched them westward in a long column. — Он скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл их в западном направлении. б) повернуться, развернуться по команде Например: "About face!" shouted the officer. — "Кру-гом!" скомандовал офицер. в) повернуть голову 6) [карточные игры] раскрывать, поворачивать лицом вверх (игральную карту) 7) украшать, отделывать (одежду, мебель) Например: The uniform was red faced with yellow. — Форма была красная с жёлтой отделкой. The cabinet is faced with a walnut veneer. — Шкаф отделан ореховым шпоном. The dressmaker faced the inside of the woollen suit with silk. — Портниха подшила шёлковую подкладку к шерстяному костюму. Синоним(ы): trim, coat, overlay 8) облицовывать; наносить покрытие Например: The more modern fence is faced with stone. — Более современный забор облицован камнем.
1) смотри typeface 2) вид спереди, лицевая сторона в КГ - обращенная к наблюдателю сторона твёрдотельного объекта 3) поверхность, внешняя сторона Смотри также: surface 4) лицо; внешний вид
1) лицо 2) грань; плоскость 3) циферблат 4) горное дело забой; лава 5) лицевая поверхность; лицевать; облицовывать 6) торец; торцевать 7) фаска, срез 8) лицевой; облицовочный 9) торцовый 10) приборная шкала Например: to face up a contact — зачищать контакт to undercut face — подрубать забой
сокращение от face advance control equipment оборудование для контроля подвигания забоя
1) передняя поверхность; верхняя поверхность; наружная поверхность 2) лицо, лицевая сторона, лицевая поверхность; лобовая поверхность 3) грань (например геометрической фигуры, кристалла); фаска, срез 4) [горнодобывающая промышленность] забой; лава 5) [гидрология и гидротехника] откос; грань 6) облицовка; защитное покрытие; облицовывать; устраивать защитное покрытие 7) экран (плотины); устраивать экран (плотины) 8) подпил, подруб (дерева при валке); надрез (ствола) 9) пласть (пиломатериала) 10) плоский боёк (молота) 11) режущая кромка (например пилы) 12) фасад, вид спереди 13) торцевая поверхность, торец; подрезать торец, производить торцевую обработку 14) обработанная поверхность 15) передняя поверхность (режущего инструмента) 16) ширина венца (ЗК) 17) дно (баллона ЭЛТ); экран (ЭЛГ) 18) передняя панель (прибора) 19) шкала (прибора) 20) начертание (рисунок) шрифта 21) очко (литеры) 22) лицевая сторона оттиска 23) [пищевая промышленность] передняя грань (рифли вальца) 24) верхняя поверхность (нижнего жёрнова) 25) циферблат (часов) 26) отделывать одежду Например: face left — [геодезия] круг лево; face right — [геодезия] круг право; to change face — [геодезия] изменять положение вертикального круга (при измерении горизонтальных углов теодолитом способом приёмов); to reverse face — [геодезия] изменять положение вертикального круга (при измерении горизонтальных углов теодолитом способом приёмов) face of approach — открылок (берегового) устоя (плотины, моста) face of brick — лицевая грань кирпича, ложок face of building — фасад здания face of fabric — лицевая сторона трикотажного полотна face of plane — нижняя сторона рубанка face of polyhedron — грань многогранника face of pulley — щека блока, боковая сторона шкива face of wall — наружная поверхность стены
I. noun Usage: often attributive Etymology: Middle English, from Anglo-French, from Vulgar Latin *facia, from Latin facies make, form, face, from facere to make, do — more at do 1. a. the front part of the head that in humans extends from the forehead to the chin and includes the mouth, nose, cheeks, and eyes b. the face as a means of identification; countenance Example: would know that face anywhere 2. archaic presence, sight 3. a. facial expression Example: a friendly face b. a facial expression of distaste or displeasure Example: he made a face when he saw the test results c. makeup 3a(1) 4. a. (1) outward appearance Example: put a good face on it (2) the aspect of something that is perceptible or obvious upon superficial examination Example: the theory is absurd on its face — Kim Neely b. disguise, pretense c. (1) assurance, confidence Example: maintaining a firm face in spite of adversity (2) effrontery Example: how anyone could have the face to ask that question d. dignity, prestige Example: afraid to lose face 5. surface: a. (1) a front, upper, or outer surface (2) the front of something having two or four sides (3) facade (4) an exposed surface of rock (5) any of the plane surfaces that bound a geometric solid b. a surface specially prepared: as (1) the principal dressed surface (as of a disk) (2) the right side (as of cloth or leather) (3) an inscribed, printed, or marked side c. a striking surface (as of a tool) Example: the face of the golf club Example: the face of an anvil d. (1) the surface (as of type) that receives the ink and transfers it to the paper (2) a style of type 6. the end or wall of a mine tunnel, drift, or excavation at which work is progressing 7. face value 8. person Example: lots of new faces around here II. verb (faced; facing) transitive verb 1. to confront impudently 2. a. to line near the edge especially with a different material b. to cover the front or surface of Example: faced the building with marble 3. to meet face-to-face or in competition 4. a. to stand or sit with the face toward b. to have the front oriented toward Example: a house facing the park 5. a. to recognize and deal with straightforwardly Example: face the facts b. to master by confronting with determination — used with down Example: faced down his critics 6. a. to have as a prospect; be confronted by Example: face a grim future b. to be a prospect or a source of concern for Example: the problems that face us c. to bring face-to-face Example: he was faced with ruin 7. to make the surface of (as a stone) flat or smooth 8. to cause (troops) to face in a particular direction on command intransitive verb 1. to have the face or front turned in a specified direction 2. to turn the face in a specified direction