1. глагол 1) а) толкать; пихать Например: to push round the ale, to push the bottle — передавать по кругу бутылку (во время застолья) "Push." — "От себя." (надпись на дверях в общественных местах) I hate being in a crowd, getting pushed too often. — Ненавижу людные места - слишком уж все толкаются. He pushed the letter at me so that I could read the signature. — Он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись. He tried to push more clothes in the case. — Он попытался запихать в чемодан ещё одежды. She pushed him in and told him not to move. — Она впихнула его внутрь и приказала не двигаться. It's impossible to push any more people into this train! — В этот поезд больше никого не впихнуть! Don't you push me back! — Перестаньте меня отталкивать! Синоним(ы): shove, thrust, drive Антоним(ы): draw, pull б) теснить, пихать; отталкивать, вышвыривать Например: That rude man pushed me aside and got on the bus ahead of me! — Этот хам оттолкнул меня и первым залез в автобус! She ran to him, but he pushed her away. — Она подбежала к нему, но он её оттолкнул. Pushing her hair back, she picked up the telephone. — Отбросив волосы назад, она сняла трубку. Did she fall off the cliff by accident, or was she pushed off? — Она случайно упала со скалы, или её столкнули? The cat wouldn't leave the kitchen, so I had to push it out. — Кошка не хотела уходить из кухни, пришлось её вытащить. The boy, running round the corner, nearly pushed the old lady over. — Из-за угла выбежал мальчик и чуть не сбил старушку с ног. Синоним(ы): jostle, shove в) жать, нажимать; надавливать Например: push the button — нажми на кнопку to push against the door — наваливаться на дверь The grass had been pushed down in places where people had been lying. — Там, где лежали люди, трава была примята. Синоним(ы): press 2) а) продвигать, проталкивать Например: to push one's way — протискиваться, прокладывать себе путь б) проталкиваться, протискиваться Например: They had to push through the crowd. — Им пришлось протискиваться через толпу. 3) прилагать усилия (к завершению чего-либо) 4) а) продвигать (какое-либо дело) Например: He pushed the bill in the legislature. — Он упорно продвигал законопроект в совете штата. б) рекламировать; раскручивать, продвигать Например: we're pushing ham this week — на этой неделе упор делается на продажу ветчины 5) торговать наркотиками (обычно на улицах и в маленьких партиях) Например: I was pushed tons of good acid that time, really cheap. — Тогда мне продали много хорошей кислоты, и совсем недорого. 6) а) оказывать давление, давить (на кого-либо); напирать, настаивать; вынуждать Например: to push somebody for payment — принуждать кого-либо заплатить деньги to push somebody to do something — заставлять кого-либо делать что-либо, заниматься чем-либо to push somebody too far — доводить кого-либо до крайности I don't want to push you. — Я не хочу давить на вас. We are pushed for making a certain decision. — От нас настоятельно требуют принятия конкретного решения. Poverty pushed them to the breaking point. — Бедность довела их до крайности. We must push for a reduction in the size of our classes. — Надо настоять на сокращении численности классов. б) (to be pushed for something) испытывать притеснение или потребность в чём-либо Например: I am pushed for money, deadly. — Мне позарез нужны деньги. She's always pushed for time. — Ей всегда не хватает времени. 7) а) подгонять, ускорять (шаг, бег); наращивать обороты Например: He pushed his horse on. — Он припустил свою лошадь быстрее. б) торопить, подгонять (кого-либо); пытаться приблизить (какой-либо момент) Например: to push a debtor — подгонять должника в) усиливать, делать более интенсивным; увеличивать (цены) Например: to push the sound — форсировать звук 8) [используется в разговорной речи] приближаться к какой-либо дате, числу Например: Her grandmother must be pushing 75. — Её бабушке, должно быть, скоро стукнет 75. 9) (push (up)on) [используется в разговорной речи] сваливать (что-либо) на (кого-либо) 10) выпускать побеги (о растении) Синоним(ы): stick out 11) [грубое, редкое] совокупляться, иметь половую связь; трахать Например: It seemed they've been pushing there for ages. — Казалось, они там целую вечность трахались. He pushed her very hard. — Он очень грубо её отымел. Например: to push up daisies [используется в разговорной речи] — быть в могиле; быть мёртвым to push one's luck — вести себя неблагоразумно; сильно рисковать to push something under the rug — стараться скрыть что-либо 2. имя существительное 1) а) толчок; толкание, пихание Например: to give somebody / something a push — толкнуть кого-либо / что-либо Синоним(ы): shove б) давление, нажим; натиск Например: to take a push against the door — наваливаться на дверь Синоним(ы): pressure 2) решительный бросок, рывок вперёд Например: It was a great push in the field of human body studies. — Это было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма. 3) а) энергия, предприимчивость; напористость, настырность; решительность Например: of push and go — энергичный, предприимчивый, самоуверенный to have enough push to do something — быть достаточно пробивным для осуществления чего-либо Синоним(ы): energy, determination, influence, urge б) напряжение, усилие, настойчивая попытка Например: at one push, at the first push — с первого раза, с первой серьёзной попытки to make a push at / for something — очень постараться, приложить много усилий (для достижения чего-либо) Синоним(ы): attempt 4) протекция, поддержка; покровительство Например: to give somebody a push — оказать кому-либо протекцию Синоним(ы): protection, patronage 5) (the push) [используется в разговорной речи] увольнение, сокращение; отставка Например: to give somebody the push — выставить, уволить кого-либо Синоним(ы): dismissal 6) [жаргон наркоманов] "толкание", продажа наркотиков Например: A three pounds weed push was made. — Было продано три фунта травки. Синоним(ы): selling 7) настойчивая реклама; проталкивание, раскручивание (какого-либо товара) 8) а) [спорт] плоский удар (в гольфе) б) толчок (в бильярде - удар, при котором шар проталкивается в лузу) 9) [военное дело] форсированный бросок, атака Например: to make a push — идти в наступление, делать марш-бросок 10) [используется в разговорной речи] шайка, банда (воров, хулиганов и пр.); клика (влиятельных людей) 11) [технический термин]; то же, что и push button - кнопка пуска, пусковая кнопка 12) ответственный, решающий момент; серьёзное или критическое положение дел Например: at / for a push — в ответственный момент to come / put / bring to the push — довести (что-либо) до предела, критической точки Синоним(ы): emergency 13) [грубое] половой акт, совокупление Например: I had a push or two with her. — Мы с ней перепихнулись разик-другой. Синоним(ы): copulation, fuck Например: if / when push comes to shove — в критической / решающей ситуации
1) поместить [указатель, данные и т.п.] в стек Смотри также: stack Антоним(ы): pop 2) активная доставка, "проталкивание" технология оперативной доставки (рассылки) информации (новостей) на ПК пользователя [без запроса] Смотри также: pull
1. имя существительное 1) а) общая лексика давление, нажим б) общая лексика толчок, импульс 2) управление, менеджмент, употребляется в Великобритании, используется в разговорной речи увольнение с работы Например: to get the push from work — быть выпихнутым с работы He'd got the push from work and nobody else was going to offer him a job. — Его выпихнули с работы, и никто не собирался предлагать ему другую работу. Синоним(ы): sack 3) военное дело продвижение, наступление (движение вперед) 4) а) общая лексика, используется в разговорной речи энергия, решительность, предприимчивость; напористость Например: a man of push and go — энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек He hasn't enough push to succeed. — Он недостаточно предприимчив [энергичен], чтобы преуспеть. б) общая лексика, используется в разговорной речи усилие, энергичная попытка Например: to make a push to reform the tax code — предпринять энергичные действия по реформированию налогового кодекса the big scientific push into the south-polar region — крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса 2. глагол 1) общая лексика толкать Например: to push the door — толкать дверь 2) а) общая лексика оказывать давление (на кого-либо) Например: he pushed her to finish her doctorate — он давил на нее, чтобы она закончила свою докторскую б) общая лексика поддерживать (что-либо) Например: the liberal party pushed for reforms — либеральная партия поддерживала реформы 3) маркетинговый термин проталкивать (товар) (способствовать продажам товара) Например: the salesman is aggressively pushing the new computer model — продавец настойчиво предлагает новую модель компьютера The guy, who is hanging around the school, pushes drugs. — Парень, который постоянно околачивается у школы, торгует наркотиками.
1) толкание; толчок; толкать; проталкивать 2) нажим; давление; нажимать, надавливать 3) удар 4) передвижка (например, проходческого щита) 5) нажимной 6) металлургия и металлообработка ломать пороги Например: to push back a charge — досылать заряд to push further analogy — продолжать аналогию
1) толкание; толчок; толкать; проталкивать 2) нажим; давление; нажимать, надавливать Например: to push down — опрокидывать; to push off — 1. сталкивать 2. ломать пороги (в мартеновской печи) 3. сгребать (например шлак); to push over — опрокидывать; to push through — проталкивать
abbreviation People United to Serve Humanity
I. verb Etymology: Middle English possen, pusshen, probably from Old French pousser to exert pressure, from Latin pulsare, frequentative of pellere to drive, strike — more at felt transitive verb 1. a. to press against with force in order to drive or impel b. to move or endeavor to move away or ahead by steady pressure without striking 2. a. to thrust forward, downward, or outward b. to cause to increase; raise Example: push prices to record levels c. to try to move beyond or expand Example: push one's limits d. to hit (a ball) toward the right from a right-handed swing or toward the left from a left-handed swing — compare pull 3. a. to press or urge forward to completion b. to urge or press the advancement, adoption, or practice of Example: pushed a bill in the legislature; especially to make aggressive efforts to sell Example: we're pushing ham this week c. to engage in the illicit sale of (narcotics) 4. to bear hard upon so as to involve in difficulty Example: poverty pushed them to the breaking point 5. to approach in age or number Example: grandmother must be pushing 75 intransitive verb 1. to press against something with steady force in or as if in order to impel 2. to press forward energetically against opposition 3. to exert oneself continuously, vigorously, or obtrusively to gain an end Example: pushing for higher wages II. noun 1. a vigorous effort to attain an end; drive: a. a military assault or offensive b. an advance that overcomes obstacles c. a campaign to promote a product 2. a time for action; emergency 3. a. an act of pushing; shove b. (1) a physical force steadily applied in a direction away from the body exerting it (2) a nonphysical pressure; influence, urge c. vigorous enterprise or energy 4. a. an exertion of influence to promote another's interests b. stimulation to activity; impetus
1. To put something onto a stack or pdl. Opposite: "pop". 2. push media.