I 1. глагол [прошедшее время] blew, причастие прошедшего времени blown 1) веять, дуть (о ветре) Например: A cold breeze was blowing hard. — Дул сильный, холодный ветер. Outside, the weather was blowing a gale. — На улице бушевал шторм. 2) а) гнать (ветром); уносить (о ветре) Например: The violent wind was blowing broken glass about in the city streets. — Ураган разносил по городу осколки битого стекла. The wind was so strong that people were nearly blown away. — Был такой сильный ветер, что людей едва не сносило. The storm blew the ship off its course. — Из-за шторма корабль отклонился от курса. б) то же, что и blow away - быть гонимым (ветром), нестись (по ветру) Например: Quick, catch my hat before it blows away! — Хватайте шляпу, пока её не унесло! I opened the door and a pile of leaves blew in. — Я открыл дверь, и порывом ветра внесло целую кучу листьев. 3) а) выдыхать; выпускать (воздух, дым) Например: to blow smoke rings — пускать кольца дыма He blew a whiff from his pipe. — Он выпустил дымок из трубки. б) пускать, выбрасывать фонтан (о ките) 4) а) пыхтеть, тяжело дышать Например: He blew heavily through his nostrils. — Он тяжело, шумно дышал. Синоним(ы): puff, pant, gasp б) загнать (лошадь) 5) а) раздувать (огонь, мехи) б) выдувать (стекло, мыльные пузыри) Например: to blow bubbles — пускать мыльные пузыри to blow glass — выдувать стекло в) то же, что и blow out / up - надувать (шар); накачивать (шину) Например: to blow up a balloon — надуть воздушный шар Help me to blow up these tyres, will you? — Ты не поможешь мне накачать шины? The child blew the paper bag out and then burst it. — Ребёнок надул бумажный пакет, а затем ударил по нему, так что тот с шумом лопнул. Синоним(ы): pump 6) а) играть (на духовом инструменте); дуть, свистеть (в свисток) Например: Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. — Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре. б) играть, звучать (о духовом инструменте); свистеть (о свистке) 7) [американский вариант английского языка, музыка, жаргонное] играть (на любом музыкальном инструменте, особенно в рамках совместной импровизации; о джазовых и рок-музыкантах) Смотри: jam session 8) (blow on) дуть на (что-либо, чтобы высушить, согреть или охладить) Например: The winter was cold and he blew on his fingers. — Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их. 9) то же, что и blow out / through - продувать, прочищать, очищать (с помощью воздуха) Например: to blow one's nose — прочистить нос, высморкаться to blow an egg — выдуть содержимое яйца через дырочку (чтобы использовать скорлупу для поделок) to blow gas (water) pipes — прочищать газовые (водяные) трубы We shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. — Надо прочистить трубу, она, кажется, забилась. 10) то же, что и blow up а) взрывать Например: to blow open — взрывать; взламывать (с помощью взрывчатки) to blow open a safe — взломать сейф to blow something to bits / places / smithereens — разнести что-либо в щепки, в клочья That was a good aim; the target has been blown to pieces. — Прицел был точен - мишень разнесло в щепки. The explosion blew the door open. — Взрывной волной вынесло дверь. The bomb blew the windows out. — От взрыва бомбы вылетели стёкла. The soldiers blew up the enemy bridge. — Солдаты взорвали мост противника. б) то же, что и blow down / in - взорваться Например: A chemical factory blew up in the North of England. — На химическом заводе на севере Англии произошёл взрыв. 11) а) перегорать (об электроприборах) б) то же, что и blow out - пережигать (электроприборы), выводить из строя (технику) Например: The damaged wire blew out the cooker. — Из-за неисправности в проводке сгорела плита. 12) (blow into) [используется в разговорной речи]; то же, что и blow in - внезапно появиться, объявиться (где-либо) Например: Guess who's just blown into town? — Угадай, кто сейчас объявился в городе? Tom just blew in; we weren't expecting him till Tuesday. — Том просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника. Синоним(ы): breeze in 13) [употребляется в Шотландии, употребляется в Австралии, употребляется в Новой Зеландии] хвастаться Синоним(ы): boast, brag 14) [используется в разговорной речи]; то же, что и blow in - транжирить, выкидывать на ветер (деньги) Например: He blew $50 on lunch. — Он выкинул 50 баксов на ланч. The company blew in $52,000. — Руководство компании растранжирило 52 тыс. долларов. Синоним(ы): squander 15) [используется в разговорной речи] упустить (возможность, шанс) Например: He blew his chance. — Он упустил свой шанс. 16) (blow (up)on) позорить, бесчестить, дискредитировать (кого-либо / что-либо) Например: He used to have a good name but it has been blown upon recently. — Когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена. Синоним(ы): discredit 17) [американский вариант английского языка, используется в разговорной речи] поспешно уходить, убегать 18) [используется в разговорной речи] а) разглашать (информацию); выбалтывать (секрет) Например: to blow the gab [британский вариант английского языка] / blow the gaff [американский вариант английского языка] — выдать секрет, проболтаться If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. — Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение. б) выдавать, предавать (кого-либо); разоблачать Например: They're anxious you should take no risk of being blown. — Они озабочены тем, чтобы вас не разоблачили. 19) [используется в разговорной речи]; то же, что и blow up - горячиться, бушевать, выходить из себя 20) [американский вариант английского языка, жаргон наркоманов] курить (наркотик) 21) причастие прошедшего времени blowed; [грубое] проклинать Например: blow!, blow it! — проклятье! I'm absolutely blowed if I know what to do! — Будь я проклят, если я знаю, что делать! 22) [грубое] заниматься оральным сексом 23) класть яйца (о мухах и некоторых других насекомых) Например: to blow somebody / something to blazes / to glory / to kingdom — взрывать кого-либо / что-либо, разносить кого-либо / что-либо в клочья Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. — А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья. 2. имя существительное 1) дуновение, порыв ветра; поток воздуха Синоним(ы): waft, whiff, blast 2) звук (духового инструмента); свист (свистка и т. п.) 3) [музыка, жаргонное] джем-сейшн (коллективная импровизация джазовых или рок-музыкантов) Синоним(ы): jam session 4) [употребляется в Шотландии, употребляется в Австралии, употребляется в Новой Зеландии] хвастовство, бахвальство Синоним(ы): brag, vaunt 5) сморкание Например: Give your nose a good blow. — Высморкайся хорошенько. 6) [металлургия и металлообработка] а) продувка б) бессемерование 7) [горное дело] а) прорыв (грунтовых или поверхностных вод) б) пролом (кровли рудника) и обвал 8) [жаргон наркоманов] а) [британский вариант английского языка] марихуана Синоним(ы): cannabis б) [американский вариант английского языка] кокаин Синоним(ы): cocaine 9) кладка яиц (мухами и некоторыми другими насекомыми) II имя существительное 1) удар Например: crushing / powerful / resounding blow — сокрушительный удар hard / heavy / severe blow — сильный, тяжёлый удар decisive blow — решающий удар fatal / mortal blow — смертельный удар glancing blow — скользящий удар indiscriminate blows — беспорядочные удары exchange of blows — обмен ударами at a blow, at one blow, with one blow — одним ударом; сразу blow on / to the head — удар по голове without striking a blow — без борьбы to come / fall / go to blows — вступить в драку; дойти до рукопашной to reel under crushing blows — зашататься, дрогнуть от сокрушительных ударов to deflect / parry / ward off a blow — отражать, парировать удар to deal / strike / deliver a blow — наносить удар to heap / rain blows on somebody — осыпать кого-либо градом ударов The boxer took several blows to the head. — Боксёр получил несколько ударов по голове. He took a blow to the chin. — Он получил удар в челюсть. Синоним(ы): punch, stroke, knock 2) удар, (неожиданное) несчастье или жизненная невзгода Например: Losing his job came as a horrible blow to him. — Потеря работы оказалась для него огромной бедой. His death will be a terrible blow. — Его смерть будет страшным ударом. Синоним(ы): calamity, distress III 1. глагол [литературно-книжное]; [прошедшее время] blew, причастие прошедшего времени blown а) цвести б) расцветать Синоним(ы): flourish, bloom, flower 2. имя существительное [литературно-книжное] а) цвет, цветение б) расцвет Например: in (full) blow — в (полном) расцвете She is not out of blow yet. (M. Edgeworth, Helen, 1834) — Она пока ещё не отцвела. Синоним(ы): flowering, florescence, bloom
1) профессионализм прожигание; программирование СППЗУ Смотри также: EPROM 2) пережигать (предохранители, перемычки)
1) дутье; продувка; обдувка; дуть; продувать; обдувать Например: to blow down — продувать; прочищать to blow jet — авто продувать жиклер to blow metal to — металлургия и металлообработка продувать металл на (какую-либо марку стали) to blow out arc — электроника гасить дугу, задувать дугу to blow through pipe-line — продувать трубопровод to blow with steam — продувать паром to put on blow — подавать дутье 2) удар Например: to deliver blow — наносить удар 3) цвет, цветение; расцвет; цвести, расцветать 4) яркое проявление (чего-либо) 5) конфликт 6) горное дело внезапный выброс, вздутие (на рудном теле) 7) горное дело обвал и разлом кровли рудника 8) горное дело выход на дневную поверхность (о рудной жиле) 9) издавать звук, звучать 10) подавать (звуковой) сигнал 11) перегорать, плавиться 12) пережигать (плавкую перемычку) 13) раздувать Например: to blow one's own horn — выпячивать свои успехи to blow up the image — увеличивать изображение 14) развевать 15) выдувать Например: to blow glass — выдувать стекло to blow out blast furnace — металлургия и металлообработка выдувать домну 16) взрывать
сокращение от booster lift-off weight стартовая масса ракеты-носителя; стартовая масса ускорителя
1) удар; толчок 2) дутьё; продувка; обдувка; дуть; обдувать; прогонять воздух 3) прорыв (грунтовых или поверхностных вод); промыв (результат суффозии) 4) взрывать(ся) 5) перегорать, плавиться, сгорать (о предохранителе) 6) пережигать перемычку Например: to blow an engine — выводить двигатель из строя; to blow cold — работать на холодном дутье; to blow down — 1. продувать 2. выдувать (домну); to blow in — задувать (домну); to blow off — 1. продувать 2. спускать (воду) 3. выпускать (газ); to blowstreams through — продувать пар (через аппарат)
I. verb (blew; blown; blowing) Etymology: Middle English, from Old English blāwan; akin to Old High German blāen to blow, Latin flare, Greek phallos penis intransitive verb 1. a. of air (1) to be in motion Example: a breeze blew gently (2) to move with speed or force Example: the wind was blowing b. to move or run quickly Example: the linebacker blew past the tackle 2. to send forth a current of air or other gas Example: don't blow on your soup 3. a. to make a sound by or as if by blowing b. of a wind instrument sound 4. a. boast b. to talk windily 5. a. pant, gasp Example: the horse blew heavily b. of a cetacean to eject moisture-laden air from the lungs through the blowhole 6. to move or be carried by or as if by wind Example: just blew into town 7. a. erupt, explode b. of an electric fuse to melt when overloaded — often used with out c. of a tire to release the contained air through a spontaneous rupture — usually used with out transitive verb 1. a. to set (gas or vapor) in motion Example: the fan blew hot air on us b. to act on with a current of gas or vapor Example: the breeze blew my hair dry 2. a. to play or sound on (a wind instrument) b. to play (as a note) on a wind instrument 3. a. to spread by report b. past participle blowed damn Example: blow the expense 4. a. to drive with a current of gas or vapor Example: the storm blew the boat off course b. to clear of contents by forcible passage of a current of air Example: blow your nose c. to project (a gesture or sound made with the mouth) by blowing Example: blew him a kiss 5. a. to distend with or as if with gas b. to produce or shape by the action of blown or injected air Example: blowing bubbles 6. of insects to deposit eggs or larvae on or in 7. to shatter, burst, or destroy by explosion Example: blow the safe open 8. a. to put out of breath with exertion b. to let (as a horse) pause to catch the breath 9. a. to expend (as money) extravagantly b. to treat with unusual expenditure Example: I'll blow you to a steak 10. to cause (a fuse) to blow 11. to rupture by too much pressure Example: blow a seal 12. a. botch 1 Example: blew her lines b. to fail to keep or hold Example: they blew a big lead 13. to leave hurriedly Example: blew town 14. to propel with great force or speed Example: blew a fastball by the batter II. noun 1. a blowing of wind especially when strong or violent 2. brag, boasting 3. an act or instance of blowing 4. a. the time during which air is forced through molten metal to refine it b. the quantity of metal refined during that time 5. slang cocaine III. intransitive verb (blew; blown; blowing) Etymology: Middle English, from Old English blōwan; akin to Old High German bluoen to bloom, Latin florēre to bloom, flor-, flos flower flower, bloom IV. noun 1. blossoms 2. bloom II,1b Example: lilacs in full blow V. noun Etymology: Middle English (northern dialect) blaw; probably akin to Old High German bliuwan to beat 1. a forcible stroke delivered with a part of the body or with an instrument 2. a hostile act or state; combat Example: come to blows 3. a forcible or sudden act or effort; assault 4. an unfortunate or calamitous happening Example: failure to land the job came as a blow