I 1. глагол [прошедшее время] burnt, burned; причастие прошедшего времени burnt, burned 1) гореть, пылать Например: There was a fire burning in the large fireplace. — В большом камине горел огонь. When I arrived one of the vehicles was still burning. — Когда я прибыл, одна из машин ещё горела. Let's leave the fire to burn down and go into our tents. — Пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам. The fire burned away for five days. — Пожар полыхал пять дней. 2) [литературно-книжное] гореть, пылать, кипеть (от эмоций) Например: to burn with hatred — гореть ненавистью to burn with fever — быть в жару, пылать как в огне to make somebody burn with anger — разозлить кого-либо to be burning to do something — сгорать от желания сделать что-либо to burn for something — жаждать чего-либо Dan burned to know what the reason could be. — Дэн сгорал от желания узнать причину. I was burning with curiosity. — Я сгорал от любопытства. The young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd. — Юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы. 3) гореть, пылать, иметь повышенную температуру и пунцовый цвет Например: Your forehead is burning. Have you got fever? — Лоб очень горячий. У тебя температура? My ears were burning. — У меня горели уши. 4) гореть, светить (о лампе, свече); светить, сверкать (о солнце, звёздах) Например: The building was darkened except for a single light burning in a third-story window. — Здание было тёмным, только в окне на четвёртом этаже горел свет. Синоним(ы): flame, shine 5) светиться, сверкать, отражать огонь, свет Например: The earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky. — Земляная насыпь железнодорожной линии светилась тёмно-малиновым цветом в лучах заходящего солнца. 6) жечь, сжигать Например: I burnt her letter. — Я сжёг её письмо. The cigarette burned a hole in the carpet. — Сигарета прожгла в ковре дыру. 7) сгорать во время пожара Например: The church burnt to the ground. — Церковь сгорела дотла. 8) дать подгореть или сгореть Например: I burnt the toast. — Тост у меня подгорел. The meat has been burnt to ashes / a cinder / a crisp. — От мяса остались одни угольки. 9) подгорать, пригорать (о пище) Например: I can smell something burning in the kitchen. — Я чувствую, что из кухни пахнет палёным. Watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily. — В конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают. 10) обжигать, повреждать огнём, чем-либо горячим, едким, жгучим Например: The sun can burn your skin dangerously. — Солнце может вызвать опасный ожог кожи. The tea is hot. Don't burn your mouth. — Смотри, не обожгись. Чай горячий. I burned myself on the stove. — Я обжёгся о печку. I burned my skin with the acid — Я обжёгся кислотой. 11) обжигаться, получать ожог Например: My skin burns easily. — Я быстро обгораю на солнце. 12) казнить, сжигать на костре Например: Heretics were burnt at the stake. — Еретиков сжигали на костре. They burnt him alive. — Они сожгли его заживо. Синоним(ы): scorch, singe 13) умереть на костре; погибнуть во время пожара Например: Five people burnt to death in the hotel fire. — Во время пожара в гостинице погибли десять человек. He was burnt to death in his blazing car. — Он сгорел в объятом пламенем автомобиле. 14) [американский вариант английского языка, используется в разговорной речи] а) казнить на электрическом стуле б) умереть на электрическом стуле 15) то же, что и burn away; также burn off а) разгонять, рассеивать Например: By 11a.m. the sun had burnt away the fog to leave clear blue sky. — К одиннадцати часам солнце разогнало туман, и на голубом небе не было ни облачка. б) исчезать, рассеиваться 16) а) использовать в качестве топлива; топить (каким-либо материалом) Например: The power station burns coal from the Ruhr region. — Электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района. б) выделять энергию при горении (о топливе) 17) [американский вариант английского языка, используется в разговорной речи]; то же, что и burn up а) вызывать гнев (кого-либо), бесить, приводить в ярость, злить Например: I get all burned up when I hear how animals are badly treated. — Я просто не знаю, как себя сдержать, когда мне рассказывают, как плохо обращаются с животными. Синоним(ы): anger, infuriate б) приходить в ярость, вспылить, рассвирепеть, злиться Например: His rudeness made me burn. — От его грубости я пришёл в ярость. 18) выжигать тавро Например: The owner's mark was burnt into the animal's skin. — На коже животного было выжжено клеймо хозяина. 19) а) запечатлевать, закреплять, сохранять (в памяти) Например: The incident burned itself into my memory. — Происшествие надолго запечатлелось в моей памяти. б) врезаться (в память) Например: The spectacle of injustice burnt into his soul. — Зрелище несправедливости глубоко врезалось ему в душу. 20) обжигать (кирпичи, гончарные изделия) 21) иссушать землю; высушивать растения Синоним(ы): parch, dry up, wither, embrown 22) вулканизировать (резину) 23) [медицина] прижигать Например: to burn a snakebite — прижигать змеиный укус 24) [американский вариант английского языка, используется в разговорной речи] обмануть, надуть, нагреть Например: I figured I'd burn the guy for a thousand. — Я рассчитывал нагреть парня на тысячу. 25) [используется в разговорной речи] записать на компакт-диск, "нарезать" компакт-диск Например: How long does it take to burn a CD? — Сколько времени занимает запись диска? 26) [используется в разговорной речи] курить 27) [физика] а) сжигать в ядерном реакторе б) подвергаться распаду или синтезу (о ядерном топливе) 28) [используется в разговорной речи]; то же, что и burn up - мчаться (о транспортном средстве) Например: to burn up the road — мчаться по дороге Например: she has money to burn — у неё денег куры не клюют to burn the candle at both ends — безрассудно тратить силы, энергию to burn one's bridges / boats — сжигать свои мосты, корабли to burn one's fingers — обжечься на чём-либо to burn the midnight oil — засиживаться на работе допоздна to burn the earth / wind / breeze [американский вариант английского языка] — нестись во весь опор his money burns a hole in his pocket — деньги жгут ему карман 2. имя существительное 1) ожог Например: burns unit — ожоговое отделение (в больнице) minor / superficial burn — поверхностный ожог first-degree / second-degree / third-degree burn — ожог первой, второй, третьей степени moderate / severe burn — ожог средней степени тяжести, серьёзный ожог to receive a burn — получить ожог Синоним(ы): scald 2) выгоревший или выжженный участок, гарь, пожарище 3) а) тавро, клеймо Синоним(ы): brand, stamp б) клеймо (орудие клеймения) 4) а) солнечный ожог Синоним(ы): sunburn б) обветренность Синоним(ы): windburn в) раздражение, воспаление (кожи); натёртость; ссадина Например: razor burn — раздражение от бритвы rope burns on our wrists — следы от верёвки на наших запястьях 5) [американский вариант английского языка, употребляется в Австралии, употребляется в Новой Зеландии] а) выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке) б) выжженное место, расчищенное под луг или пашню; [используется в разговорной речи] ляда; росчисть 6) [американский вариант английского языка, используется в разговорной речи] раздражение, нарастающий гнев Например: A slow burn began inside Bob. — У Боба внутри начал медленно нарастать гнев. 7) [британский вариант английского языка, используется в разговорной речи] табак; сигарета Например: to have a burn — покурить 8) [технический термин] поджиг ракетного двигателя Например: a two-minute burn to correct course to the moon — двухминутное включение реактивного двигателя для коррекции курса относительно Луны 9) [используется в разговорной речи] обман, надувательство 10) [используется в разговорной речи] гонки, бешеная езда на автомобиле II имя существительное; [употребляется в Шотландии] речушка, ручеёк Синоним(ы): brook, creek
1) программировать, профессионализм прожигать записывать данные в микросхемы ПЗУ/ППЗУ Смотри также: RAM 2) записывать записывать данные на CD-R или CD-RW
1. глагол 1) общеэкономический термин, используется в разговорной речи обмануть, надуть, нагреть Например: I figured I'd burn the guy for a thousand. — Я рассчитывал нагреть парня на тысячу. 2) биржевой термин надувать* (относится к проведению брокером чрезмерного количества операций по счету клиента с целью увеличения суммы комиссионных) 2. имя существительное 1) общая лексика ожог 2) сельское хозяйство клеймо; тавро
1) горение, сгорание; гореть, сгорать 2) ожог, прижог; обжигать, прижигать 3) сжигание; сжигать 4) пережог; пережигать 5) выгорание, пригорание; выгорать, пригорать 6) обгорать 7) подгореть 8) гореть, пылать 9) прожигать Например: to burn coal — работать на угле to burn dead — сжечь дотла to burn fuel oil — работать на мазуте to burn gaseous fuel — работать на газообразном топливе to burn limestone — обжигать известняк to burn motor — сжечь двигатель to burn solid fuel — работать на твердом топливе to burn spot in screen — прожигать экран кинескопа to burn steel — пережигать сталь
1) горение, сгорание; гореть, сгорать 2) жечь, сжигать 3) подвулканизовываться 4) ожог; прижог 5) выгорание; выжигание; прожигание; обгорание; выгорать; выжигать; прожигать; обгорать 6) сварка пережог; прожог, проплавление насквозь 7) [телевидение] послеизображение 8) [вычислительная техника] программировать ППЗУ (с плавкими перемычками) 9) [космонавтика] импульс тяги 10) [космонавтика] включение двигателя 11) тавро; выжигать тавро Например: to burn in — вжигать; to burn off — производить огневую отрезку (колпачков выдувных стеклоизделий); to burn out — выгорать; to burn together — спекать(ся)
I. noun Etymology: Middle English, from Old English; akin to Old High German brunno spring of water British creek 2 II. verb (burned or burnt; burning) Etymology: Middle English birnen, from Old English byrnan, verbi., bærnan, verbt.; akin to Old High German brinnan to burn intransitive verb 1. a. to consume fuel and give off heat, light, and gases Example: a small fire burns on the hearth b. to undergo combustion; also to undergo nuclear fission or nuclear fusion c. to contain a fire Example: a little stove burning in the corner d. to give off light; shine, glow Example: a light burning in the window 2. a. to be hot Example: the burning sand b. to produce or undergo discomfort or pain Example: ears burning from the cold c. to become emotionally excited or agitated: as (1) to yearn ardently Example: burning to tell the story (2) to be or become very angry or disgusted Example: the remark made him burn 3. a. to undergo alteration or destruction by the action of fire or heat Example: the house burned down Example: the potatoes burned to a crisp b. to die in the electric chair 4. to force or make a way by or as if by burning Example: her words burned into his heart 5. to suffer sunburn Example: she burns easily transitive verb 1. a. to cause to undergo combustion; especially to destroy by fire Example: burned the trash b. to use as fuel Example: this furnace burns gas c. to use up; consume Example: burn calories 2. a. to transform by exposure to heat or fire Example: burn clay to bricks b. to produce by burning Example: burned a hole in his sleeve c. to record digital data or music on (an optical disk) using a laser Example: burn a CD; also to record (data or music) in this way Example: burn songs onto a disk 3. a. to injure or damage by or as if by exposure to fire, heat, or radiation; scorch Example: burned his hand b. to execute by burning Example: burned heretics at the stake; also electrocute 4. a. irritate, annoy — often used with up Example: really burns me up b. to subject to misfortune, mistreatment, or deception — often used in passive Example: has been burned in love c. to beat or score on Example: burned the defense with a touchdown pass • burnable adjective III. noun 1. an act, process, instance, or result of burning: as a. injury or damage resulting from exposure to fire, heat, caustics, electricity, or certain radiations b. a burned area Example: a burn on the tabletop c. an abrasion (as of the skin) having the appearance of a burn Example: rope burns d. a burning sensation Example: the burn of iodine on a cut 2. the firing of a rocket engine in flight 3. anger; especially increasing fury — used chiefly in the phrase slow burn