Like a house on fire

(like a house on fire (позднее afire)) быстро и легко; энергично, с энтузиазмом [первонач. амер.; выражение создано В. Ирвингом: at it they went like five hundred houses on fire. (Knickerbocker's History of New York, 1809)]; смотри также get on like a house on fire 1) Например: The place went along like a house afire for a while. But things are lookin' bad again now. (K. S. Prichard, Golden Miles, ch. II) — Такая тут была суматоха, словно на пожаре. А сейчас опять застой. And I'll bet you'll learn Italian like a house on fire. (S. Lewis, World So Wide, ch. 5) — Не сомневаюсь, что вы выучите итальянский язык легко и быстро. Weeds grow like a house afire. Can't keep even with 'em. (A. Christie, The Mysterious Affair at Styles, ch. I) — Сорняки растут не по дням, а по часам. Никак с ними не справлюсь. She talked like a house afire. (E. S. Gardner, The D. A. Cooks a Goose, ch. 1) — Эта женщина трещала без умолку.

Англо-русский фразеологический словарь