Go along with you!

так я тебе и поверил!

Большой англо-русский словарь

Go along with you!

используется в разговорной речи (go along (или on) with you!) проваливай(те)!, убирайся!, убирайтесь!; хватит!, не болтай(те) глупости!, хватит болтать глупости! (употр. для выражения недовольства или притворного негодования, являющегося фактическим поощрением); смотри также away with you! Например: Go along with you! said Mrs. Gamp. I blush for you. (Ch. Dickens, Martin Chuzzlewit, ch. XLIX) — - Убирайтесь вон! - произнесла миссис Гэмп. - Я краснею за вас. Stella: "Let me powder your nose, you can't think what a comfort it is after you've been upset." Maurice: "Go on with you. You can give me a whisky and soda if you like." (W. S. Maugham, The Sacred Flame, act I) — Стелла: "Давай я напудрю тебе нос. Ты не представляешь, как это приятно, когда все плохое позади." Морис: "Хватит нести чепуху, Стелла! Дай мне лучше виски с содовой." Go along with you, you bad boy, chuckled the Baroness. (Fl. Marryat, The Blood of the Vampire, ch. VI) — - Ну, ну, хватит, негодный вы мальчишка, - усмехнулась баронесса.

Англо-русский фразеологический словарь