ей-богу!, бог мой!, честное слово!; о, чёрт!, чёрт возьми!; не может быть! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п.) первонач. амер.; golly искажённое God; смотри также by Gad!, by Gar!, by God!, by Gosh! и by gum! Например: The dog stopped, on the point, a forepaw held up. By golly! He's hit a scent! Come on! squealed Kennicott. (S. Lewis, Main Street, ch. V) — Собака сделала стойку. - Ей-богу, она взяла след! Идем! - крикнул Кенникот. Old Jim Lefferts! Well, by golly! Say, it certainly is a mighty great pleasure to see you, my boy! What are you doing in this neck of the woods? (S. Lewis, Elmer Gantry, ch. XXX) — Вот здорово, честное слово! Знаешь, я страшно рад видеть тебя, старина Джим! что ты тут делаешь, в наших краях? By golly! He'd hate to offer it to anybody. (R. Greenwood, Mr. Bunting, ch. IV) — черт возьми! Стыдно даже и предлагать такую дрянь покупателю.