To the marrow of one's bones

до мозга костей; до глубины души; смотри также to the bone Например: Cauchon: "...but what will it be when every girl thinks herself a Joan and every man a Mahomet? I shudder to the very marrow of my bones when I think of it." (B. Shaw, Saint Joan, act IV) — Кошон: "...что будет, если каждая девушка вообразит себя Жанной Д'Арк, а каждый мужчина - Магометом? У меня мурашки по коже бегут при одной мысли об этом." ...he was content to the marrow of his bones. (C. P. Snow, The Masters, ch. 24) — ...Фрэсис был вполне доволен своей семейной жизнью. He was a conservative to the marrow of his bones. — Это был консерватор до мозга костей.

Англо-русский фразеологический словарь