Work like a horse

работать как лошадь, как вол

Большой англо-русский словарь

Work like a horse

(work like a horse (like a navvy, nigger, slave или galley slave)) трудиться до изнеможения; ≈ работать как каторжный, работать как вол Например: Why should you stay here working like a galley slave in the dust and heat, when you could come with me and live like a princess? (K. S. Prichard, The Roaring Nineties, ch. 37) — К чему вам торчать здесь, работать как каторжная, в жару, в пыли? Поедемте со мной - и вы будете жить как принцесса! ...she had to work like a nigger but she was happy. (A. J. Cronin, The Stars Look Down, book III, ch. IV) — Грейс приходилось работать не покладая рук, но она чувствовала себя счастливой.

Англо-русский фразеологический словарь