Well, i'll be!

американский вариант английского языка вот так так!, вот те на!, ну и ну!, Господи Боже (мой)! (восклицание, выражающее удивление) [сокр. от well, I'll be damned или well, I'll be blowed] Например: In a moment she had returned from the bedroom carrying a big, blond, tousled-haired boy of five, flushed with sleep but eagerly staring at the strange soldier... Well I'll be! Joey, you're almost as big as Mike! (D. Carter, Fatherless Sons, part I, ch. 1) — Ирен бросилась в спальню и вернулась, держа на руках крупного, светлоголового, вихрастого мальчугана лет пяти. Лицо у него было розовое, заспанное, но он во все глаза смотрел на чужого солдата... "Вот это здорово, Джой, да ты догоняешь Майка!" Well, I'll be! Cora said. It's Michael! (D. Carter, Tomorrow Is with Us, ch. XI) — - Господи, - сказала Кора. - Майкл пришел!

Англо-русский фразеологический словарь