Weak as water

((as) weak as water) 1) слабенький, хилый; ≈ силёнок маловато [Этимология: библ. Ezekiel VII, 17] Например: Sir, I am only just getting well of a fever, and I am as weak as water. (Ch. Reade, It Is Never Too Late to Mend, ch. XI) — Сэр, я поправляюсь от только что перенесенной лихорадки и так слаб, что еле держусь на ногах. There's no use your fighting with me, Herb. You're as weak as water. (Th. Wilder, Heaven's My Destination, ch. VI) — Вам нет смысла драться со мной, Херб. Жидковаты вы для этого. 2) слабовольный, безвольный, слабохарактерный; малодушный Например: You love Eva, and Eva loves you, Ernest; but remember this, she is weak as water... (H. R. Haggard, The Witch's Head, ch. XIV) — Вы любите Еву, Ева любит вас, Эрнест; но помните, что она очень слабохарактерна... Sibyl (furiously): "...You're very fond of swearing and blustering and threatening, but when it comes to the point You're as weak as water." (N. Coward, Private Lives, act III) — Сибил (в ярости): "...ты очень любишь бахвалиться, сквернословить и угрожать, а в решительную минуту прячешься в кусты."

Англо-русский фразеологический словарь