There is method in one's madness

в его (её и т. д.) безумии есть система, последовательность; он (она и т. д.) не так уж безумен (безумна) [шекспировское выражение; смотри цитату] Например: Polonius (aside): "Though this be madness, yet there is method in't..." (W. Shakespeare, Hamlet, act II, sc. 2) — Полоний (в сторону): "Если это и безумие, то в своем роде последовательное..." (перевод Б. Пастернака) Into a denser gloom than ever Bosinney held on at a furious pace; but his pursuer perceived more method in his madness - he was clearly making his way westwards. (J. Galsworthy, The Man of Property, part III, ch. IV) — Босини уже не шел, а мчался в еще более сгустившемся тумане; но его преследователь начал замечать в этом безумстве какую-то цель - он явно держал путь на запад. Can't have a crime without a motive you know. A madman - suggested Parker, doubtfully. With a deuced lot of method in his madness. (D. L. Sayers, Whose Body?, ch. III) — - Преступление не совершают без причины. - А может быть, преступник безумен, - предположил Паркер не без некоторого сомнения. - В этом безумии есть своя система, черт побери.

Англо-русский фразеологический словарь