The old man of the sea

человек, от которого трудно отвязаться, отделаться, прилипчивый человек [намёк на эпизод из сказок "Тысячи и одной ночи", в котором рассказывается, как Синдбад-мореход никак не мог избавиться от старика, усевшегося ему на плечи] Например: Nearly two months after his arrival he began to complain that he felt worse. It was then that he became ranch's old man of the sea. (O. Henry, Heart of the West, ch. VII) — Прошло почти два месяца после его приезда, и он начал жаловаться, что ему стало хуже. На ранчо уже не знали, как от него избавиться. Every Englishman has a church-warden shut away in his bosom, an old man of the sea whom it is next to impossible to shake off. (W. S. Maugham, The Merry-Go-Round, part II) — В каждом англичанине сидит где-то церковный староста. Это тяжелый крест, от которого почти невозможно избавиться.

Англо-русский фразеологический словарь