The length and breadth of...

((through) the length and breadth of...) вдоль и поперёк, из края в край, по всей стране [Этимология: библ. Genesis XIII, 17] Например: And this was but one instance, an isolated case... How many others were there, the length and breadth of the State? (Fr. Norris, The Octopus, book II, ch. II) — И это был лишь единичный пример, отдельный случай... А сколько таких случаев наберется во всем штате, на всем огромном его пространстве! These company-owned towns exist in industry the length and breadth of America. (Th. Dreiser, Tragic America, ch. II) — Такие города, принадлежащие компаниям, разбросаны по всей Америке. We are victorious - the words echoed the length and breadth of the vast Soviet land. (R. Parker, Conspiracy against Peace, Foreword) — "Мы победили!"-неслось из края в край огромной Советской страны. His jokes travelled the length and breadth of the fields and made him a welcome visitor in any camp. (K. S. Prichard, The Roaring Nineties, ch. 24) — Его остроты передавались из уст в уста, он был очень популярен на приисках, и в любом лагере его принимали как желанного гостя.

Англо-русский фразеологический словарь