The joint in somebody's armour

чьё-либо слабое место; ≈ ахиллесова пята; смотри также a chink in smb's armour Например: The Plutocracy, by virtue of its possession of the government raised their taxes. It was the weak joint in their armour. Neither buying nor selling, they had no money and in the end their land was sold to pay the taxes. (J. London, The Iron Heel, ch. XIII) — Плутократия, в руках которой была административная власть, повысила налоги. Это было ахиллесовой пятой фермеров. Не покупая и не продавая ничего, они, конечно, не имели денег, и в конце концов их фермы были проданы с молотка за недоимки. Catherine it seems had chanced to get her fingers through exactly that joint in his armour. (H. G. Wells, Meanwhile, book II) — Кэтрин, видимо, удалось нащупать его слабое место. Here, you want to go an' shadder a few manners the next time you go shaddering, miss Sellers jeered, singling out, with feminine swiftness and accuracy, the weak joint in the other's armour. (J. B. Priestley, Angel Pavement, ch. V) — - Не мешало бы тебе, когда будешь заниматься слежкой, заодно поучиться у своих "подопечных" хорошим манерам, - съязвила мисс Селлерс, выбрав со свойственной женщинам в таких случаях быстротой и точностью слабое место в броне противника.

Англо-русский фразеологический словарь