Sit up and take notice

используется в разговорной речи (внезапно) заинтересоваться, навострить уши [первонач. амер.] Например: By George! he thought. This Club at least can sit up and take notice. We don't want rats in Burton's! (J. Galsworthy, Flowering Wilderness, ch. XXII) — - Ах ты черт! - кипятился он. - Ну хотя бы тут, в клубе, могли бы заинтересоваться этим делом! Нам в "Бартоне" заячьи души не нужны! She thought: If I dressed that girl, I'd soon make her husband sit up and take notice. (A. Christie, Evil under the Sun, ch. 4) — Она подумала: "Если бы я заботилась о туалетах этой юной особы, то ее муж проявлял бы к ней больше интереса". I'm wantin' to see him, all right, he blustered, looking at her significantly. I'm not feared to meet him. I've got news for him that'll make him sit up and take notice. (A. J. Cronin, Hatter's Castle, book III, ch. 4) — - Да, я желаю его видеть, - объявил хвастливо Мэт с многозначительным взглядом в сторону Нэнси. - Мне встреча с ним не страшна. У меня имеется новость, которая заставит его сесть да подумать. I'm getting to the point now where I feel we can afford one - and a corker! I'll show this burg something like a real house! We'll put one over on Sam and Harry! Make folks sit up an' take notice! (S. Lewis, Main Street, ch. XXIV) — Дело идет к тому, что теперь мы сможем себе это позволить. Мы отгрохаем такой дом, какой нашему городу и во сне не снился! Утрем нос Сэму и Гарри! Здесь ни о чем другом и говорить не будут!

Англо-русский фразеологический словарь