1. глагол [прошедшее время] showed; причастие прошедшего времени shown; showed 1) показывать Например: He showed me the pictures of his family. — Он показал мне фотографии своей семьи. I've got a new toy I want to show you. — У меня есть новая игрушка, которую я хочу тебе показать. 2) показывать, выявлять, устанавливать Например: The survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers. — Опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве используют совместителей и временных работников. These are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market. — Это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании и Северной Ирландии. 3) показывать, объяснять; учить Например: He showed us how to lasso. — Он показал нам, как нужно ловить арканом. 4) показывать, указывать Например: Many people showed us marks on walls where the waters reached. — Многие показывали нам отметки на стенах, которые оставила вода. 5) показывать (путь), провожать, сопровождать Например: to show somebody round / around — сопровождать кого-либо во время осмотра He let me in and showed me the way to the sitting room. — Он впустил меня в дом и проводил в гостиную. He showed us to our seats. — Он проводил нас на наши места. I'll show you out. — Я вас провожу (к выходу). Ella showed her around the town. — Эльза показала ей местные достопримечательности. During her visit to Bangladesh in 1983 Her Majesty was shown around a children's clinic. — Во время визита в Бангладеш в 1983 Её Величество осмотрела детскую клинику. Show the doctor up when he comes. — Проводите доктора наверх, когда он придёт. 6) а) проявлять, выказывать (эмоции) Например: The enemy showed no mercy. — Враги были беспощадны. Iran is showing its displeasure. — Иран выражает недовольство. If he was bitter, it did not show. — Возможно он обиделся, но не показывал виду. Could he not show patience? — Разве он не мог проявить терпение? The world is showing concern over the invasion. — Мировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения. The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops. — США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска. б) проявляться, появляться (на лице; о негативных эмоциях) Например: He was upset but never let it show. — Он был расстроен, но не показывал виду. Your grief is showing. — Ваше горе не скроешь. The fear they felt showed clearly in their faces. — Страх, который они чувствовали, был написан у них на лице. 7) (show oneself) а) проявлять себя, оказываться Например: to show oneself a coward — оказаться трусом He showed himself a harsh ruler. — Он оказался суровым правителем. He has shown himself willing to participate in the debate. — Он выразил желание принять участие в дебатах. Panic can show itself in many different ways. — Паника может проявляться по разному. Tact also shows itself in respecting what others hold dear. — Тактичность также проявляется в уважении к тому, что дорого другим. б) показываться на публике 8) а) показывать, обнаруживать, выделять Например: to show the signs of something — обнаруживать признаки чего-либо to show profit / loss — быть прибыльным, убыточным The bodies showed the signs of torture. — На телах были обнаружены следы пыток. The suit was showing the signs of wear. — Костюм выглядел поношенным. White carpet showed every mark. — На белом ковре было заметно каждое пятно. Corporate America is showing the signs of recovery. — Появились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса. Two animals are thought to be incubating the disease but not showing symptoms. — Полагают, что у двух животных болезнь находится в инкубационном периоде, поэтому симптомы пока не заметны. The sector was showing only 0.5 per cent growth. — Рост в этом секторе составляет всего лишь 0,5%. The construction sector showed the biggest losses. — Строительный сектор понёс самые большие убытки. б) выделяться, виднеться, обнаруживаться Например: Don't worry, the stain will never show. — Не переживайте, пятно будет незаметно. My dandruff is showing. — Перхоть у меня на волосах - заметна. Then hammer them in so that only the top 6 inches (15cm) is showing. — А затем вбейте их так, чтобы виднелась только верхушка 6 дюймов (15 см). Mike was in the water, his red life-jacket showing clearly. — Майк был в воде, его красный спасательный жилет был хорошо заметен. 9) то же, что и show through - проступать, быть заметным; просвечивать Например: The bra showed through (the blouse). — Бюстгальтер просвечивал (через блузку). The old dog was so thin that his bones showed through (his skin). — Старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости. She spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through. — Она говорила на американском английском почти идеально, её родной валлийский акцент проскальзывал лишь иногда. 10) показывать, предъявлять (документ) Например: I showed my driver's license to the policeman. — Я показал полцейскому свои права. 11) а) показывать, отмечать, регистрировать (о приборе) Например: The luminous dial on the clock showed five minutes to seven. — Светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семь. б) отмечаться, регистрироваться (прибором), виднеться (на экране) Например: My test score showed on the screen. — На экране появился результат моего теста (сколько очков я набрала). 12) показывать, изображать Например: The photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House. — На фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом. 13) а) показывать, играть, давать (пьесу, фильм) Например: William showed us the video of his wedding. — Вильям показал нам видео своей свадьбы. Most cinemas will not show NC-17 films. — Большинство кинотеатров отказываются демонстрировать фильмы категории "Эн-Си-17" (зрители до 17 лет не допускаются). It was the first film shown at Radio City Music Hall. — Это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити". б) идти (о пьесе, фильме) Например: There's J.B. Priestley's classic drama showing at the Garrick Theatre. — В театре Гаррик идёт классическая драма Джона Бойтона Пристли. 14) а) выставлять; предлагать для продажи Например: The Royal Academy is showing Pissarro. — В Королевской академии искусств идёт выставка работ французского художника Камиля Писсаро. б) выставляться; предлагаться для продажи Например: An exhibition of paintings and charcoal drawings by Georgia O'Keeffe is showing at the Hayward Gallery. — В галерее Хейуарда идёт выставка Джорджии О'Киф: картины и графика. 15) то же, что и show up - появляться, приходить Например: He failed to show for the opening game of the season. — Он не появился на игре, открывшей сезон. 16) [юриспруденция] представлять Например: to show cause — представлять основания 17) [американский вариант английского языка] финишировать третьим или одним из первых трёх (о лошади на скачках) 18) зарегистрировать (лошадь) для участия в соревнованиях 19) [британский вариант английского языка, используется в разговорной речи] быть на последних сроках беременности Например: to show the way — показать пример to show (somebody) a clean pair of heels — дать стрекоча, дать тягу, улепётывать to show somebody who's boss — показать, кто главный to show one's teeth — показать зубы to show promise — подавать надежды, свидетельствовать о таланте to show somebody the ropes — ввести кого-либо в курс дела to show one's true colours — показать своё настоящее лицо 2. имя существительное 1) а) спектакль; шоу, представление; показ; выставка Например: air show — авиасалон fashion show — показ мод dog show — выставка собак cat show — выставка кошек flower show — выставка цветов horse show — выставка лошадей, конноспортивный праздник motor / auto show — автосалон, автомобильный салон; автомобильная выставка ice show — эстрадное представление на льду; балет на льду, ревю trade show — торговая ярмарка strip show — стриптиз variety show — варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт minstrel show [американский вариант английского языка] — шоу менестрелей (жанр развлекательных представлений, распространённый в середине 19 века) sound-and-light show — светозвуковой спектакль dog-and-pony show [американский вариант английского языка, устаревшее] — цирк-шапито to be on show — выставляться to direct a show — руководить постановкой спектакля to do / produce / put on / stage a show — ставить спектакль to see / watch a show — смотреть спектакль to sponsor a show — спонсировать спектакль to steal the show — переиграть всех актёров (в данном спектакле) Let's go to a show. — Пойдёмте в театр. I enjoyed the show immensely. — Мне очень понравился спектакль. The show starts at 7.30 p.m. — Представление начинается в половине восьмого вечера. б) телевизионная или радио программа Например: chat show [британский вариант английского языка] / talk show [американский вариант английского языка, телевидение] — ток-шоу game show — телеигра, телевизионная игра в) киносеанс 2) а) показ, показывание, демонстрация Например: to make a show of strength — демонстрировать силу She was frightened by any show of affection. — Любые знаки внимания отпугивали её. Синоним(ы): display, manifestation б) видимость, притворство Например: only a show of kindness / regret — только видимость доброго отношения, сожаления I made a show of believing her. — Я сделал вид, что верю ей. He was making a show of working while actually doing very little. — Он изображал, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал. 3) зрелище 4) [британский вариант английского языка, используется в разговорной речи] посмешище Например: Now, don't make a show of yourself. — Пожалуйста, не делай из себя посмешище. 5) а) след, признак наличия Например: There is a show of reason in it. — В этом есть какой-то смысл. Синоним(ы): trace, indication б) [физиология] предродовые воды 6) театральная труппа 7) [используется в разговорной речи] дело, предприятие; организованная активность Например: to give away the show — выдать, разболтать секрет, проговориться; разболтать о недостатках (какого-либо предприятия) to run / boss the show — заправлять (чем-либо); хозяйничать 8) [спорт, жаргонное] третье место на финише (обычно в конных соревнованиях) 9) [американский вариант английского языка, используется в разговорной речи] удобный случай или возможность проявить себя, показать свои силы; шанс Например: Let's give him a show in spite of his background. — Давайте дадим ему (ещё один) шанс, несмотря на его происхождение. We must give the boy a good / fair show. — Надо дать парню возможность проявить себя. Синоним(ы): chance 10) [военное дело, жаргонное] операция, бой; заваруха Например: to put up a good / poor show [используется в разговорной речи] — хорошо, плохо себя проявить to steal the show — оказаться в центре внимания Let's get this show on the road. [используется в разговорной речи] — Пора приниматься за работу. dog-and-pony show [американский вариант английского языка, используется в разговорной речи] — показуха
1) выставка; выставлять 2) показ; демонстрация; показывать; демонстрировать 3) признаки, следы 4) показуха 5) зрелище, шоу 6) выказывать, обнаруживать
1) выставка 2) показ, демонстрация (например кинофильма) 3) киносеанс 4) нефте- или газопроявление (в скважине)
I. verb (showed; shown or showed; showing) Etymology: Middle English shewen, showen, from Old English scēawian to look, look at, see; akin to Old High German scouwōn to look, look at, and probably to Latin cavēre to be on one's guard transitive verb 1. to cause or permit to be seen; exhibit Example: showed pictures of the baby 2. to offer for sale Example: stores were showing new spring suits 3. to present as a public spectacle; perform 4. to reveal by one's condition, nature, or behavior Example: showed themselves to be cowards 5. to give indication or record of Example: an anemometer shows wind speed 6. a. to point out; direct attention to Example: showed the view from the terrace b. conduct, usher Example: showed me to an aisle seat 7. accord, bestow Example: shows them no mercy 8. a. to set forth; declare b. allege, plead — used especially in law Example: show cause 9. a. to demonstrate or establish by argument or reasoning Example: show a plan to be faulty b. inform, instruct Example: showed me how to solve the problem 10. to present (an animal) for judging in a show intransitive verb 1. a. to be or come in view Example: 3:15 showed on the clock b. to put in an appearance Example: failed to show 2. a. to appear in a particular way Example: anger showed in their faces b. seem, appear 3. a. to give a theatrical performance b. to be staged or presented 4. a. to appear as a contestant b. to present an animal in a show 5. to finish third or at least third (as in a horse race) 6. to exhibit one's artistic work • showable adjective Synonyms: show, exhibit, display, expose, parade, flaunt mean to present so as to invite notice or attention. show implies no more than enabling another to see or examine Example: showed her snapshots to the whole group. exhibit stresses putting forward prominently or openly Example: exhibit paintings at a gallery. display emphasizes putting in a position where others may see to advantage Example: display sale items. expose suggests bringing forth from concealment and displaying Example: sought to expose the hypocrisy of the town fathers. parade implies an ostentatious or arrogant displaying Example: parading their piety for all to see. flaunt suggests a shameless, boastful, often offensive parading Example: nouveaux riches flaunting their wealth. Synonyms: show, manifest, evidence, evince, demonstrate mean to reveal outwardly or make apparent. show is the general term but sometimes implies that what is revealed must be gained by inference from acts, looks, or words Example: careful not to show his true feelings. manifest implies a plainer, more immediate revelation Example: manifested musical ability at an early age. evidence suggests serving as proof of the actuality or existence of something Example: a commitment evidenced by years of loyal service. evince implies a showing by outward marks or signs Example: evinced not the slightest fear. demonstrate implies showing by action or by display of feeling Example: demonstrated their approval by loud applause. II. noun Usage: often attributive 1. a demonstrative display Example: a show of strength 2. a. archaic outward appearance b. a false semblance; pretense Example: made a show of friendship c. a more or less true appearance of something; sign d. an impressive display Example: his role as househusband…was purely for show — John Lahr e. ostentation 3. chance 2 Example: gave him a show in spite of his background 4. something exhibited especially for wonder or ridicule; spectacle 5. a. a large display or exhibition arranged to arouse interest or stimulate sales Example: the national auto show b. a competitive exhibition of animals (as dogs) to demonstrate quality in breeding 6. a. a theatrical presentation b. a radio or television program c. entertainment 3b(1) 7. enterprise, affair Example: they ran the whole show 8. third place at the finish (as of a horse race) 9. often capitalized the major leagues in baseball — used with the