Right as rain

используется в разговорной речи здоров как лошадь Синоним(ы): sane, healthy

Большой англо-русский словарь

Right as rain

1. разг. адъективный оборот ((as) right as rain) 1) совершенно здоров, в добром здравии; цел и невредим (также as right as a trivet, as ninepence, as the mail, as a bank) [выражение as right as a trivet создано Диккенсом; смотри цитаты] Например: I hope you are well, sir. Right as a trivet, sir, replied Bob Sawyer. (Ch. Dickens, Pickwick Papers, ch. L) — - Надеюсь, и вы здоровы, сэр? - Прекрасно себя чувствую, - ответил Боб Сойер. There! said Mr. Bailey. He's all right now... He's righter than a trivet! (Ch. Dickens, Martin Chuzzlewit, ch. XXVIII) — - Ну вот! - сказал мистер Бейли. - Теперь он в порядке... Он здоров как бык! And little Polly is she, too, all right, Jerry? Right as ninepense; never seed [= saw] her look better. (R. Greenwood, The True History of a Little Rugamuffin, ch. XI) — - А малышка Полли, она тоже здорова, Джерри? - Отлично себя чувствует. Никогда так хорошо не выглядела. She was horrified to see that he had a bandage round his head... Landy! Landy! Are you all right? He jumped from the train before it had stopped. Right as a bank. (D. Cusack, Southern Steel, ch. XXXI) — Энн пришла в ужас, увидев, что у Лэнди завязана голова... - Лэнди! Лэнди! Ты здоров? - Совершенно здоров, - ответил Лэнди, на ходу соскочив с поезда. Mrs. Boyle: "There, dear, lie down in the bed, an' I'll put the quilt across you... that's it... you'll be as right as the mail in a few minutes." (S. O'Casey, Juno and the Peacock, act 2) — Миссис Бойл: "Ложись, сынок, ложись! Дай я прикрою тебя одеялом... Ну вот... так, глядишь, через минуту все пройдет." 2) в хорошем состоянии, в полном порядке (также as right as a trivet или as the mail) Например: The two mates urged the master to go below... Tall young Mr. Creighton smiled down at him cheerfully: She's right as a trivet! Take a spell, sir. (J. Conrad, The Nigger of the Narcissus. ch. III) — Два помощника уговаривали капитана пойти вниз... Мистер Крейтон, высокий молодой человек, весело улыбнулся ему и сказал: - Теперь судно в полном порядке. Вам пора отдохнуть, сэр. Algernon: "...You don't mean to say Gwendolen refused you? I know it is a way with her. She is always refusing people..." Jack: "Oh, Gwendolen is right as a trivet. We are engaged." (O. Wilde, The Importance of Being Earnest, act I) — Элджернон: "...Не хотите ли вы сказать, что Гвендолин отказала вам? Мне известно, что ей свойственно так поступать. Она всегда отказывает людям..." Джек: "Что вы! С Гвендолин все улажено. Мы обручены." I'm right as the mail, he said at length The way I am! (A. J. Cronin, Three Loves, book I, ch. 2) — - Мне и так хорошо живется, - сказал Фрэнк. Hello, Eden. How's things? Right as rain, thanks. (D. Cusack, Picnic Races, ch. XIX) — - Привет, Иден. Как дела? - Спасибо, как нельзя лучше. 2. наречный оборот или адъективный оборот ((as) right as rain) совершенно верно, правильно Например: Your dad didn't marry me; I married 'im... I knew he'd make a good 'usband and father. I've never 'ad cause to regret it and no more 'as your dad. That's right, Samuel, isn't it? Right as rain, Beatrice, he said quickly. (W. S. Maucham, Complete Short Stories, The Kite) — - Не твой папа женился на мне, а я женила его на себе... Я знала, что он будет хорошим мужем и отцом. Я никогда не жалела, что вышла за него замуж. И он не жалел тоже. Верно я говорю, Сэмьюэл? - Совершенно верно, Беатрис, - поспешно подтвердил он. We got to catch up with them all right. Right, boss? Right as rain, Mel. (M. Wilson, My Brother, My Enemy, ch. IV) — - Мы должны их догнать, хоть тресни! Правильно, хозяин? - Правильней некуда, Мэл.

Англо-русский фразеологический словарь