Put oneself out of the way

стараться; причинять себе беспокойство, стеснять себя (ради кого-либо) Например: Why should Lady Castlewood put herself out of the way to welcome the young stranger?.. Was a great lady called upon to put herself out of the way for such a youth? (W. Thackeray, The Virginians, ch. II) — В самом деле, зачем было леди Каслвуд стеснять себя ради того, чтобы дать приют молодому незнакомцу?.. Неужели из-за такого юнца важная светская дама была обязана стеснять себя? Anything that's handy, Miss, don't put yourself out of the way, on our accounts. (Ch. Dickens, Oliver Twist, ch. XXXI) — Дайте просто чего-нибудь выпить, мисс. Не хлопочите из-за нас.

Англо-русский фразеологический словарь