Pull your head in

австралийский вариант английского языка; используется в разговорной речи (pull your head (scone или skull) in) 1) занимайтесь своим делом, не вмешивайтесь в чужие дела 2) хватит нести чушь Например: I think it is very kind of you to come with me. Pull yer [= your] big skull in, will yer? Not doin' it fer [= for] you. Me an' Ede 'aven't 'ad a holiday since we went fishin' down at Ulladulla. Five years ago that was. (N. Culotta, Cop This Lot, ch. 1) — - Я считаю, что было очень любезно с вашей стороны согласиться поехать со мной в Италию. - Хватит нести чушь! Я еду не ради вас. Просто Ид и я не отдыхали с тех пор, как мы удили рыбу в Улладулле. А это было пять лет тому назад.

Англо-русский фразеологический словарь