I 1. глагол [прошедшее время, причастие прошедшего времени] paid 1) а) платить Например: to pay somebody for something — платить кому-либо за что-либо to pay cash — платить наличными to pay by credit card / cheque — платить чеком / кредитной карточкой to pay back — выплачивать (одолженную сумму) My parents paid for my education. — Мои родители платили за моё образование. I must remember to pay you back for the concert tickets. — Мне надо не забыть отдать тебе деньги за билеты на концерт. This shop does not allow its customers to pay by cheque. — Этот магазин не принимает чеки. It has been paid for. — За это было уплачено. We paid L500 for this car. — Мы заплатили 500 фунтов за эту машину. б) нанимать за деньги (кого-либо для совершения какого-либо действия) Например: You can't pay me to do that. — Нет, ты не можешь нанять меня для этого дела. Синоним(ы): hire 2) а) выплачивать (жалование, заработную плату); оплачивать (работу) Например: to pay wages — платить жалование I am paid weekly / monthly. — Я получаю заработную плату еженедельно / ежемесячно. I am well / badly paid. — Мне хорошо / плохо платят. б) то же, что и pay away - уплачивать (долг, налог); выплачивать (суммы по счёту) Например: to pay a tax / rent — платить налог / арендную плату to pay a bill — оплачивать счёт I seem to pay away half my income on taxes of one kind or another. — Мне кажется, что половина моего дохода уходит на налоги. Синоним(ы): settle 3) (pay in(to)) класть деньги на счёт Например: I have to pay in $20 to cover a cheque. — Мне нужно положить 20 долларов на счёт, чтобы оплатить чек. 4) а) вознаграждать б) отплатить, отомстить Например: They paid themselves with words. — Они отомстили за себя словами. Синоним(ы): requite 5) а) окупаться, быть выгодным б) приносить доход Например: The shares pay 2 per cent. — Акции приносят 2% дохода. It is an investment that pays 5 percent. — Это капиталовложение, приносящее 5 процентов дохода. 6) (pay for) поплатиться (за что-либо) Например: We are paying for the fine summer with a wet winter. — За хорошую погоду прошедшим летом мы расплачиваемся дождливой зимой. 7) а) оказывать, обращать (внимание) Например: to pay no mind / not to pay any mind [американский вариант английского языка, используется в разговорной речи] — не обращать внимания б) свидетельствовать, засвидетельствовать (почтение); делать (комплимент) в) наносить (визит) Например: Yesterday at last I paid a visit to my grandma. — Вчера я наконец-то навестила бабушку. 2. прилагательное 1) платный, требующий оплаты Например: pay hospital — платная больница pay telephone — таксофон, платный телефон The company has set up joint-venture pay-TV channels in Belgium, Spain, and Germany. — Компания ввела совместные платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германии. 2) а) рентабельный, имеющий промышленное значение; перспективный Например: pay ore — промышленная руда б) обладающий ценностью, ценный 3. имя существительное 1) (pay for) оплата, выплата, плата, уплата Например: to draw / receive pay — получать плату equal pay — равная плата equal pay for equal work — равная плата за одинаковый объём работы to be in the pay of somebody — быть на службе у кого-либо, быть подкупленным кем-либо It emerged that some ministers were in the pay of the drug companies. — Выяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компаний. The witnesses against him may be liars or insane or criminals. They may be in the pay of the government. — Те, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками. Они могут быть куплены правительством. Синоним(ы): remuneration, payment 2) а) жалованье, заработная плата Например: We were offered 13 weeks' severance pay. — Нам предложили выходное пособие за 13 недель. back pay — задолженность по заработной плате; жалование за предыдущие месяцы работы call pay — гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) hazard pay, hazardous duty pay [американский вариант английского языка] — надбавка (к окладу) за риск, опасные или тяжёлые условия работы incentive pay — поощрительная оплата overtime pay — оплата за сверхурочную работу retroactive pay — оплата за проделанную работу long-service pay — надбавка за выслугу лет severance pay — выходное пособие sick pay — пособие по болезни (выплачивается предприятием; обычно возмещает часть заработка) Синоним(ы): salary, wage, hire б) [военное дело] денежное содержание, денежное довольствие Например: mustering-out pay — оплата при увольнении (из армии) 3) [устаревшее] возмездие, расплата Синоним(ы): retaliation, punishment, recompense 4) плательщик (с точки зрения его платёжеспособности) Например: good pay — человек, вовремя выплачивающий долг slow pay — человек, нерегулярно выплачивающий долг 5) [геология] а) рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение б) нефтеносный слой почвы II глагол; [морское дело] смолить; покрывать водоупорным материалом Синоним(ы): pitch, tar
1. имя существительное 1) общеэкономический термин оплата, выплата, плата; жалованье, оклад, заработная плата; денежное содержание [довольствие] (военнослужащего) Например: on full pay — на полной ставке, с полной оплатой [окладом, заработной платой] on half pay — на половине ставки, c половинной оплатой [окладом, заработной платой] In this Department (including its Agencies) staff with one year of service or more are entitled to 18 weeks maternity leave on full pay plus up to 34 weeks unpaid maternity leave. — В этом департаменте (включая все агентства) персонал со стажем год и более имеет право на получение 18-недельного отпуска по беременности и родам на условиях полной оплаты плюс 34 недели неоплачиваемого отпуска по беременности и родам. Did you honestly think you weren't going to draw pay for it? — Неужели ты и правда думал, что тебе не заплатят за это? An employee on an unpaid leave of absence does not receive pay for the holiday. — Работнику, находящемуся в неоплачиваемом отпуске, праздники не оплачиваются. 2) общеэкономический термин оплата, выплата, плата (как процесс, факт или форма выдачи определенной суммы) Например: delay in pay — задержка в оплате Brown added that the delay in pay would negatively affect employees who count on having at least two paychecks each month in order to cover monthly obligations. — Браун добавил, что задержка в оплате отрицательно отразится на работниках, которые рассчитывают на получение как минимум двух платежных чеков в течение месяца, чтобы погасить свои ежемесячные обязательства. Синоним(ы): remuneration, payment 3) общеэкономический термин плательщик (при оценке определенного лица с точки зрения способности выплачивать долги) Например: bad pay — неплательщик; лицо, не выплачивающее долги вовремя good pay — исправный плательщик; лицо, вовремя погашающее долги 4) общая лексика, устаревшее возмездие, расплата Синоним(ы): retaliation, punishment, recompense 5) добывающая промышленность рентабельное [промышленное, выгодное для разработки] месторождение (месторождение полезного ископаемого с достаточными запасами для того, чтобы его промышленная разработка была выгодной) 6) добывающая промышленность нефтеносный слой почвы 2. глагол 1) а) общеэкономический термин платить, расплачиваться; заплатить; оплачивать (работу, товары и т. п.) Например: to pay by credit card — платить по кредитной карте to pay by phone — производить платежи по телефону to pay by telegraphic transfer — оплачивать телеграфным переводом to pay for something — платить за что-либо to pay on delivery — оплачивать по доставке [в момент получения товара] б) общеэкономический термин уплачивать, выплачивать Например: to pay one's debt — выплачивать долг to pay dividends — выплачивать дивиденды to pay wages — платить заработную плату 2) общеэкономический термин окупаться; приносить доход [выгоду]; быть выгодным Например: business that does not pay — невыгодное дело An investment that pays itself back quickly. — Инвестиционное вложение, которое быстро окупается. 3) общая лексика вознаграждать, возмещать Например: nothing can pay him for his sufferings — ничто не вознаградит его за страдания. 3. имя прилагательное 1) общеэкономический термин платный, требующий оплаты Например: pay information — платная информация pay service — платная услуга, платная служба pay hospital — платная больница 2) общеэкономический термин рентабельный, имеющий промышленное значение; перспективный Например: pay ore — промышленная руда
1) выплата, плата; выплачивать; платить 2) зарплата 3) геология продуктивный нефтяной пласт 4) горное дело промышленное рудное месторождение 5) мотать (трос или канат) Например: to pay in cash — платить наличными
1) залежь или пласт промышленного значения; [нефтегазодобывающая промышленность] продуктивный пласт 2) травить (канат, трос) 3) покрывать водостойким составом 4) плата; выплата; платить; выплачивать 5) заработная плата Например: to pay in — наматывать (канат, трос); to pay out — сматывать; травить (канат, трос)
I. verb (paid; also in sense 7 payed; paying) Etymology: Middle English, from Anglo-French paier, from Latin pacare to pacify, from pac-, pax peace transitive verb 1. a. to make due return to for services rendered or property delivered b. to engage for money; hire Example: you couldn't pay me to do that 2. a. to give in return for goods or service Example: pay wages b. to discharge indebtedness for; settle Example: pay a bill c. to make a disposal or transfer of (money) 3. to give or forfeit in expiation or retribution Example: pay the penalty 4. a. to make compensation for b. to requite according to what is deserved Example: pay them back 5. to give, offer, or make freely or as fitting Example: pay attention Example: pay your respects 6. a. to return value or profit to Example: it pays you to stay open b. to bring in as a return Example: an investment paying five percent 7. to slacken (as a rope) and allow to run out — used with out intransitive verb 1. to discharge a debt or obligation 2. to be worth the expense or effort Example: crime doesn't pay 3. to suffer the consequences of an act Synonyms: pay, compensate, remunerate, satisfy, reimburse, indemnify, repay, recompense mean to give money or its equivalent in return for something. pay implies the discharge of an obligation incurred Example: paid their bills on time. compensate implies a making up for services rendered or help given Example: an attorney well compensated for her services. remunerate more clearly suggests paying for services rendered and may extend to payment that is generous or not contracted for Example: promised to remunerate the searchers handsomely. satisfy implies paying a person what is demanded or required by law Example: all creditors will be satisfied in full. reimburse implies a return of money that has been expended for another's benefit Example: reimbursed employees for expenses. indemnify implies making good a loss suffered through accident, disaster, warfare Example: indemnified the families of the dead miners. repay stresses paying back an equivalent in kind or amount Example: repay a favor with a favor. recompense suggests due return in amends, friendly repayment, or reward Example: hotel guests were recompensed for their inconvenience. II. noun 1. something paid for a purpose and especially as a salary or wage; remuneration 2. a. the act or fact of paying or being paid b. the status of being paid by an employer; employ 3. a person viewed with respect to reliability or promptness in paying debts or bills 4. a. ore or a natural deposit that yields metal and especially gold in profitable amounts b. an oil-yielding stratum or zone Synonyms: see wage III. adjective 1. containing or leading to something precious or valuable 2. equipped with a coin slot for receiving a fee for use Example: a pay telephone 3. requiring payment IV. transitive verb (payed; also paid; paying) Etymology: obsolete French peier, from Latin picare, from pic-, pix pitch — more at pitch to coat with a waterproof composition