[американский вариант английского языка, используется в разговорной речи] переложить ответственность (на другого)
используется в разговорной речи сваливать ответственность на другого; ≈ валить с больной головы на здоровую (отсюда buck-passer и buck-passing) [Этимология: карт. передать другому игроку марку, указывающую на его очередь сдавать (покер); первонач. амер.] Например: ...Buzz'll be able to pass the buck for not creating any real relief for poverty. (S. Lewis, It Can't Happen, Here, ch. 8) — ...Бэз постарается сложить с себя всякую ответственность за то, что не была оказана помощь беднякам.
phrasal to shift a responsibility to someone else