Parthian arrow

"парфянская стрела" (враждебная фраза или жест, приберегаемые на конец разговора)

Большой англо-русский словарь

Parthian arrow

(Parthian arrow (shaft или shot)) парфянская стрела (меткое замечание, приберегаемое напоследок) [парфяне прибегали к военной хитрости: симулируя бегство, поражали стрелами преследующего их врага] Например: I'm going to Tunis immediately, To Tunis! Whatever for? On business? Yes, on the real business this time. I'm afraid you won't get any golf there. Tony could not resist one tiny Parthian shaft in answer: Oh, I don't know, I'm told there are prodigious bunkers in the Sahara. Good-bye. (R. Aldington, All Men Are Enemies, part IV, ch. II) — - Я не сегодня-завтра уезжаю в Тунис. - В Тунис? Зачем? По делу? - Да, и на этот раз по настоящему делу. - Боюсь, что вам не удастся поиграть там в гольф. Тони не мог удержаться, чтобы не пустить на прощание маленькой парфянской стрелы. - Ну, как сказать. Я слышал, в Сахаре замечательные поля для гольфа. До свидания.

Англо-русский фразеологический словарь