Over the hills and far away

≈ за тридевять земель, за горами, за долами; на край света [впервые встречается у Дж. Гея (J. Gay, 1688-1732) в The Beggar's Opera: If with me you'd fondly stray, Over the hills and far away] Например: Just the night for Fleur to walk, and turn her eyes, and lead on - over the hills and far away. (J. Galsvyorlhy, To Let, part I, ch. VI) — В такую ночь Флер могла бы идти и идти, уводя спутников далеко, за тридевять земель. If you say, Let's pack up and go on to the next place, over the hills and far away, I'm your man, absolutely. (J. B. Priestley, The Good Companions, book II, ch. VI) — Если вы скажете мне: давайте упаковывать вещи и отправимся на край света, - я к вашим услугам.

Англо-русский фразеологический словарь