Out of harm's way

в недосягаемости; в надёжном месте; ≈ подальше от греха (обыкновенно употребляется с глаголом to keep и to put) Например: There now, Jack, said his mother, See what you've done, you've broken a nice egg and cost me a penny - here, Emma, she added calling her daughter, Take the child away, that's a dear. Emma came at once, and walked off with the youngster, taking him out of harm's way. (S. Butler, The Way of All Flesh, ch. XVIII) — - Смотри, Джек, что ты наделал. Ты разбил хорошее яйцо, а оно стоит пенни. Эмма, - позвала она свою дочь, - пожалуйста, уведи ребенка отсюда. Эмма тотчас пришла и увела братишку - долго ли до беды! James: "...He's rotten; hot the eyes of a man who can't keep his hands off when there's money about... I've seen lots of those fellows in my time. No doing anything with them except to keep 'em out of harm's way." (J. Galsworthy, Justice, act I) — Джеймс: "...Это пропащий человек, по глазам видно, что на руку нечист... В свое время мне попадалось много таких типов. Единственно, что с ними можно делать, - это изолировать их." You'll be out of harm's way at work. (A. Sillitoe, The Ragman's Daughter, The Bike) — Перестанешь лодырничать, начнешь работать, так и вернешься на путь истинный.

Англо-русский фразеологический словарь