One up on somebody

≈ очко в чью-либо пользу (обыкновенно употребляется с глаголом to be) Например: We both know Greer chartered a tub called Casa Alegre out of Rio. But if you know where he went from there, you're one up on me. (F. Knebel, Vanished, ch. 13) — Мы оба знаем, что Грир зафрахтовал старую калошу "Каса-Алегре" и отплыл из Рио. Если вы знаете, куда он отправился, очко в вашу пользу.

Англо-русский фразеологический словарь