Not half

1) совсем не, вовсе не Например: not half bad — недурно; не так плохо, как могло бы быть not half a bad fellow — вовсе не плохой парень 2) очень сильно; ещё как! Например: Was he annoyed? - Not half! — Он разозлился? - Ещё как!

Большой англо-русский словарь

Not half

используется в разговорной речи 1) совсем не, вовсе не Например: Pickering: "Has Eliza been buying you clothes?" Dolittle: "Eliza! not she. Not half. Why would she buy me clothes?" (B. Shaw, Pygmalion, act V) — Пикеринг: "Это Элиза вас так нарядила?" Дулиттл: "Элиза! Еще чего. С какой это стати Элиза будет меня наряжать?" But why don't you come to my room? I've some Scotch - not half bad. (S. Lewis, Babbitt, ch. XIX) — Но не лучше ли подняться ко мне в номер? У меня есть виски - очень недурная марка! I've told you, Mrs. Arnold, the case is closed. That's what you think, Ida said... Not half it isn't... (Gr. Greene, Brighton Rock, part III, ch. 1) — - я уже говорил вам, миссис Арнольд, что расследование по этому делу окончено. - Ничего подобного, - возразила Ида. - Это вы так считаете... ...the fellow looked a gentleman, was neatly and quietly dressed, and on the whole seemed not half bad. (A. J. Cronin, A Thing of Beauty, part IV, ch. V) — ...но это, несомненно, джентльмен, одет опрятно, скромно и вообще производит очень неплохое впечатление. 2) в высшей степени, ужасно, отчаянно Например: Like it? Not half. (M. Dickens, The Happy Prisoner, ch. 10) — - Нравится тебе мой костюм? - Очень. Means a lot to you then? You've been worried? Not half, trembled on Mr. Bunting's lips, but he kept it back and noded. (R. Greenwood, Mr. Bunting, ch. VIII) — - я вижу, для вас это очень серьезный вопрос. Вы, кажется, очень расстроены? "Ужасно!" - чуть не сорвалось с губ мистера Бантинга, но он сдержался и только кивнул в ответ. Did you have a nice holiday? Not half! Never enjoyed myself so much in my life! (SPI) — - Вы хорошо провели отпуск? - Отлично! Никогда в жизни так не отдыхал.

Англо-русский фразеологический словарь