No man is a hero tohis valet

пословица невозможно сохранить ореол героя в глазах своего лакея; ≈ нет пророка в своём отечестве [Этимология: фр. il n'y a point de hros pour son valet] Например: Emerson, commenting upon the old saying that No man is a hero to his valet, put the question: What hero ever had a valet? (U. Sinclair, Mammonart, ch. LXXIII) — Эмерсон, комментируя старую пословицу "господин не может быть героем для своего лакея", задает вопрос: а имел ли когда-нибудь герой своего лакея?

Англо-русский фразеологический словарь