More honoured in the breach than the observance

(more honoured in the breach than (in) the observance) чаще нарушается, чем соблюдается (об обычае, законе и т. п.) [шекспировское выражение; смотри цитату] Например: Horatio: "Is it a custom?" Hamlet: "Ay, marry, is 't: But to my mind, - though I am native here, And to the manner born, - it is a custom More honoured in the breach than the observance. " (W. Shakespeare, Hamlet, act I, sc. 4.) — Горацио: "Таков обычай?" Гамлет: "Да, есть такой; По мне, однако - хоть я здесь родился И свыкся с нравами, - обычай этот Похвальнее нарушить, чем блюсти." (перевод М. Лозинского) To my mind the afternoon call is a convention more honoured in the breach than the observance. (W. S. Maugham, The Unknown, act 1) — Я полагаю, что визит во второй половине дня является условностью, которую не столько соблюдают, сколько нарушают.

Англо-русский фразеологический словарь