More dead than alive

полумёртвый, смертельно усталый (не смешивать с русск. ни жив ни мёртв) Например: He staggered into the "Coach and Horses" more dead than alive, and flung his portmanteau down. (H. G. Wells, The Invisible Man, ch. 1) — Он вошел в трактир "Кучер и кони", еле передвигая ноги от холода и усталости, и бросил чемодан на пол. The boat was small and the sea was rough. Mr. Satterthwaite was decanted at Ajaccio in the early hours of the morning more dead than alive. (A. Christie, The Mysterious Mr. Quin, The World's End) — Лодка была маленькая, а море бурное. Мистера Саттертуайта высадили в Аяччо рано утром. Он чувствовал себя смертельно усталым.

Англо-русский фразеологический словарь