Miss one's tip

1) не достичь успеха; не добиться цели 2) [театральное дело, жаргонное] плохо играть (об актёре)

Большой англо-русский словарь

Miss one's tip

1) театральное; жаргонное плохо играть (о цирковом артисте) Например: ...Jupe has missed his tip very often, lately... Has - what has he missed? asked Mr. Gradgrind, glancing at the potent Bounderby for assistance. Missed his tip... Didn't do what he ought to do. Was short in his leaps and bad in his tumbling, Mr. Childers interpreted. Oh! said Mr. Grandgrind, That is tip, is it? In a general way that's missing his tip, Mr. E. W. B. Childers answered. (Ch. Dickens, Hard Times, book I, ch. VI) — - ...Джуп за последнее время часто давал осечку... - Что давал? - спросил мистер Гредграйнд, бросая беспомощный взгляд на могучего Баундерби. - Давал осечку... Не делал того, что нужно, - пояснил мистер Чайлдерс. - Прыгал недостаточно хорошо, кувыркался слабо. - А, - сказал мистер Гредграйнд, - это, значит, и есть осечка? - Вообще, это значит - давать осечку, - ответил мистер Е. У. Б. Чайлдерс. 2) не достичь успеха, не достичь поставленной цели Например: He is one of those men who have missed their tip, and come down in life. — Он один из тех людей, которые, не добившись успеха, покатились по наклонной плоскости.

Англо-русский фразеологический словарь