Make a federal case out of something

американский вариант английского языка; используется в разговорной речи (make a Federal (или federal) case out of something) раздувать дело Например: Do you want to make a federal case out of this, and the Service the laughingstock of the country? (F. Knebel, Night of Camp David, ch. 19) — Неужели вы собираетесь раздуть это дело и сделать секретную службу посмешищем всей страны? I don't want to make a federal case out of the thing, he said, but it was kind of intriguing. (F. Knebel, Night of Camp David, ch. 2) — - Я не склонен преувеличивать значение этой беседы с президентом, - сказал Джим, - но она меня заинтриговала. I am going for a swim... Why don't you just take a shower? Because I want to go in the ocean!.. I'm not planning to swim to Brazil. If you're going to make a federal case of it, I won't go in. (J. O'Hara, The Horse Knows the Way) — - Я собираюсь поплавать... - А почему бы тебе не принять вместо этого душ? - Потому что я хочу поплавать в океане... Я не собираюсь плыть в Бразилию. Если ты намерена поднять шум из-за этого, я вообще не буду купаться.

Англо-русский фразеологический словарь