Lose one's heart

влюбиться в кого-либо

Большой англо-русский словарь

Lose one's heart

(lose one's heart (to somebody или something)) влюбиться, отдать своё сердце (кому-либо или чему-либо), воспылать любовью (к кому-либо или к чему-либо); ≈ прийтись по душе Например: She has asked me to call on her, Sir: and I may go now without any fear of losing my heart. (W. Thackeray, Pendennis, vol. I, ch. XXVIII) — Леди Мирабель пригласила меня бывать в ее доме, и, кажется, я могу выполнить ее желание, не подвергая свое сердце ни малейшей опасности. Myra: "You're a very clever and amusing man." David: "Splendid!" Myra: "And I think I've rather lost my heart to you." (N. Coward, Hay Fever, act II) — Майра: "Вы очень умный и веселый человек." Давид: "Отлично сказано!" Майра: "И мое сердце, как видно, принадлежит вам." I doubt if we shall see my brother back in England. I've just had a letter from him. He's at Taormina, and he has so lost his heart to the place that he has actually bought a house there. (SPI) — Сомневаюсь, что мой брат вернется в Англию. Только что получил от него письмо. Он сейчас в Таормине, и это место так пришлось ему по душе, что он даже купил там дом.

Англо-русский фразеологический словарь

Lose one's heart

phrasal to fall in love

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary