Lay a ghost

изгонять духа, успокаивать мертвеца, нежить

Большой англо-русский словарь

Lay a ghost

избавиться от призрака прошлого, покончить с прошлым [букв. изгнать привидение] Например: This girl is the daughter of the man who once owned Jon's mother as a negro-slave was owned. You can't lay that ghost; don't try to, June! (J. Galsworthy, To Let, part II, ch. II) — Эта девушка - дочь человека, который некогда обладал матерью Джона, как рабыней-негритянкой. Этого призрака тебе не прогнать, и не пробуй, Джун! Have I at last laid her wilful ghost? (J. Lindsay, The Revolt of the Sons, ch. XII) — Удалось ли мне наконец избавиться от своенравного призрака погибшей Глории? There was always a doubt of his courage. The truth seems to be that it is impossible to lay the ghost of a fact. (J. Conrad, Lord Jim, ch. 19) — В его храбрости всегда сомневались. Нет, видно, прошлое не забывается.

Англо-русский фразеологический словарь