Know somebody as one knows his ten fingers

(know somebody (или something) as one knows his ten fingers (также know somebody или something like the back или palm of one's hand, уст. as well as a beggar knows his dish)) прекрасно знать кого-либо (или что-либо); ≈ знать кого-либо (или что-либо) как свои пять пальцев Например: I know thou knowest every place by the river's side as well as... the beggar knows his dish. (W. Scott, The Fortunes of Nigel, ch. XXI) — Ты, я знаю, изучил все места на Темзе... как нищий свою суму. Martin knows that place like the palm of his hand. (C. P. Snow, The Affair, ch. 11) — Мартин знает колледж как свои пять пальцев. He knew his assets and his liabilities, as he knew his ten fingers. (Th. Dreiser, The Financier, ch. XXX) — Он прекрасно знал состояние своего актива и пассива. I've lived in New York all my life, and I know Central Park like the back of my hand. (J. Salinger, The Catcher in the Rye, ch. XX) — Всю жизнь я прожил в Нью-Йорке и знаю Центральный парк вдоль и поперек.

Англо-русский фразеологический словарь