In grain

по натуре, по характеру; полный, совершенный, абсолютный Например: a fool in grain — круглый дурак a rogue in grain — отъявленный мошенник

Большой англо-русский словарь

In grain

глубоко укоренившийся; прирождённый; настоящий, подлинный [часть выражения dyed in grain или калька с фр. en graine!] Например: Antipholus of Syracuse: "What complexion is she of?" Dromio of Syracuse: "Swart like my shoe, but her face nothing like so clean kept..." Antipholus of Syracuse: "That's a fault that water will mend." Dromio of Syracuse: "No, sir, 'tis in grain, Noahs flood could not do it." (W. Shakespeare, The Comedy of Errors, act III, sc. II) — Антифол Сиракузский: "А какова лицом?" Дромио Сиракузский: "черная, как мои башмаки, только рожа ее гораздо грязнее..." Антифол Сиракузский: "Ну, этот недостаток можно устранить водой." Дромио Сиракузский: "Нет, сударь, это уж врожденное: тут и Ноев потоп не помог бы." (перевод А. Некора) My father, as I told you, was a philosopher in grain... (L. Sterne, Tristram Shandy, book I, ch. XXI) — Мой отец, как я уже говорил вам, был настоящим философом... On all this she had much in common with Dr. Mitchell, Furness and Lea, her friends in Philadelphia who were also conservative in grain... (V. W. Brooks, The Confident Years: 1885-1915, ch. II) — Во всем этом у нее было много общего с доктором Митчеллом, Фернесом и Ли, ее филадельфийскими друзьями и закоренелыми консерваторами...

Англо-русский фразеологический словарь