Have a way

1) (with one) быть обаятельным, обходительным, уметь держаться Например: Quilp has such a way with him when he likes, that the best-looking woman here couldn't refuse him... (Ch. Dickens, The Old Curiosity Shop, ch. IV) — Квилп так обходителен с дамами, что ни одна из нас, даже самая красивая, перед ним не устоит... Well, I declare! his mother said. You have a way with you... (P. Abrahams, The Path of Thunder, book I, ch. 3) — - Ну и хитрец же ты! - сказала мать. - Видно, умеешь с девушками обращаться... Anyway you must confess, he said. Anthony has a way with him. He certainly makes friends easily. And they always seem to want to do everything for him. (G. Gordon, Let the Day Perish, part I, ch. XVIII) — - Во всяком случае, нужно признать, что у Энтони есть подход к людям, - заметил отец. - Он, действительно, быстро заводит друзей. И люди к нему всегда хорошо относятся. When he close to exept himself, there were few men or women he failed to please; as the saying went, he had a way with him. (A. J. Cronin, The Northern Light, part II, ch. 1) — При желании Най умел нравиться, и стоило ему захотеть, лишь немногие - будь то мужчина или женщина - способны были противостоять его обаянию: он, что называется, умел влезть в душу. 2) (with somebody или something) уметь обращаться, иметь подход к кому-либо или к чему-либо Например: Machiavelli knew very well that, as for himself, he had a way with women... (W. S. Maugham, Then and Now, ch. XXXIV) — Макиавелли прекрасно понимал, что умеет очаровывать женщин... Frank certainly has a way with vegetables. They're growing splendidly. (M. Dickens, The Winds of Heaven, ch. 3) — Фрэнк понимает толк в овощах. Они у него прекрасно растут.

Англо-русский фразеологический словарь