Gum up the works

жаргонное выражение испортить, вывести из строя; погубить всё дело [первонач. амер.] Например: When I want a statement from you, Mason, I'll ask for it. Right now I want a statement from your client... I don't want some smooth lawyer gumming up the works and tipping his client off to the answers she's supposed to make. (E. S. Gardner, The Case of the Ice-Cold Hands, ch. 7) — Когда мне понадобится, чтобы вы сделали заявление, Мейсон, я попрошу вас об этом. Сейчас же мне нужно, чтобы заявление сделала ваша клиентка... Я не хочу, чтобы искушенный юрист испортил все дело, подсказав ей ответ. Jimmy has gummed up the typewriter. (DAI) — Джимми испортил пишущую машинку.

Англо-русский фразеологический словарь