Good faith

[юриспруденция] добросовестность; честность Например: in good faith — добросовестно

Большой англо-русский словарь

Good faith

юридический (правовой) термин честность, добросовестность Например: The next requirement of the Act is that buyer must prove that he took in good faith and without notice that the sale was made without the owner's authority. — Следующее требование закона состоит в том, что покупатель должен доказать, что он действовал добросовестно и не знал, что продажа осуществлена без разрешения собственника.

Англо-русский словарь экономических терминов

Good faith

1. субстантивный оборот добросовестность, честность, честные намерения [Этимология: лат. bona fides]; смотри также bad faith 2) Например: The professors have no tenure and no security, save the kindness and good faith of those who hold the purse-strings... (U. Sinclair, The Goose-Step, ch. LXXIX) — Преподаватели в штат не входят, их положение неустойчиво и зависит от любезности и добрых намерений тех, на чьи деньги содержится учебное заведение. Colonel: "...no doubt Jimmy acted in good faith. He's honest enough, whatever else he may be." (J. Osborne, Look Back in Anger, act II, sc. II) — Полковник: "...несомненно, Джонни поступил честно. Каковы бы ни были его другие качества, в его честности сомневаться не приходится." When Mrs Underwood took charge there were changes... The medical practitioner was changed. I should say at once that we have nothing whatever against the competence, responsibility or good faith of any of the persons appointed. (C. P. Snow, In Their Wisdom, ch. 10) — Когда миссис Андервуд взяла на себя ведение дома, начались перемены... Был сменен и врач. Я должен сразу оговориться, что мы не подвергаем ни малейшему сомнению компетентность, правомочность или добросовестность тех, кто их заменил. 2. междометный оборот видит Бог, честное слово; клянусь честью!, ей-ей!, по чести говоря (также (by) my faith!, in faith!, i' faith!, upon my faith!) Например: Duchess of York: "Good faith, good faith, the saying did not hold In him that did object the same to thee... " (W. Shakespeare, King Richard III, act II, sc. IV) — Герцогиня Йоркская: "Вот как, вот как! Но эта поговорка Не подошла к тому, кто говорил..." Sir Peter: "...But speak to me thus, and i' faith there's nothing I could refuse you." (R. Sheridan, The School for Scandal, act III, sc. I) — Сэр Питер: "...Но если ты будешь так со мной говорить, то, видит Бог, я не смогу тебе ни в чем отказать." By my faith, said the Captain... This is hardly fair, General... (W. Scott, Redgauntlet, ch. XXI) — - Клянусь честью, - сказал капитан... - Это не совсем справедливо, генерал... In faith, he is a fine lad. (RHD) — Он, действительно, чудный парень.

Англо-русский фразеологический словарь

Good faith

noun honesty or lawfulness of purpose

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary