Go off at halfcock

используется в разговорной речи (go off at half(-)cock (также go off half-cocked)) действовать или говорить сгоряча, необдуманно; ≈ рубить сплеча [Этимология: воен. случайно выстрелить (о винтовке); первонач. амер.] Например: Sometimes, they go off half-cocked; sometimes they need curbing; yet on the whole I think, they're reasonable men and women... (S. Heym, The Eyes of Reason, book II, ch. 8) — Иногда они действуют сгоряча, иногда их приходится сдерживать, но в общем они мне кажутся вполне здравомыслящими людьми. I have noticed how non-smokers are apt to go off half cocked about tobacco, the same as the rest of us go off half cocked about what we do not ourselves use... (W. Faulkner, Knight's Gambit, Smoke) — я заметил, что некурящие склонны поспешно судить о вреде табака. Как, впрочем, и все остальные люди, когда берутся судить о деле, которое не знают и которым сами не занимаются... That's only a wild guess. You're always going off half-cocked of things like that. (J. Aldridge, The Last Exile, ch. XLI) — Все это ваши домыслы. Вы вечно спешите с выводами в таких делах.

Англо-русский фразеологический словарь