For all one knows

используется в разговорной речи кто знает, как знать (не смешивать с русск. насколько я знаю) Например: They say he hasn't been seen for three months. He doesn't even come to a window... He might be dead for all anyone knows. (Gr. Greene, The Comedians, part I, ch. I) — Говорят, он уже три месяца нигде не показывается. Даже к окну не подходит... Кто знает, может, его и в живых нет. I never met the gentleman. For all I knew he might be a very charming fellow. (J. O'Hara, Files on Parade, And You Want a Mountain) — я никогда прежде не встречался с этим джентльменом. Как знать, он может оказаться милейшим человеком. Haven't I seen you somewhere before? I asked. You might, for all I know. (A. Sillitoe, The Ragman's Daughter) — - Мы с тобой раньше не встречались? - спросил я. - Может, и встречались, не помню.

Англо-русский фразеологический словарь