Earn one's salt

не даром есть свой хлеб

Большой англо-русский словарь

Earn one's salt

≈ не даром есть свой хлеб Например: ...he an't [= isn't] a bad clerk. A very good one, said Anthony. Well! He an't a dear one at all events, observed Jonas, and he earns his salt, which is enough for our look-out. (Ch. Dickens, Martin Chuzzlewit, ch. XI) — - ...а конторщик он неплохой. - Очень хороший, - сказал Энтони. - Да и недорого обходится, - заметил Джонас, - во всяком случае, даром свой хлеб не ест, а больше мы с него и не спрашиваем. Haul, men!.. Haul, and earn your salt. (J. Conrad, The Nigger of the Narcissus, ch. III) — Тяните, ребята... тяните, зарабатывайте свой хлеб!

Англо-русский фразеологический словарь