Cut both ways

1) быть обоюдоострым 2) иметь как положительные, так и отрицательные стороны Например: The promotion cuts both ways because though I'll make more money, I'll have to be away from my family more often. — Моё повышение это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьёй.

Большой англо-русский словарь

Cut both ways

(cut both (или two) ways) быть обоюдоострым; ≈ палка о двух концах Например: But you shouldn't forget that luck cuts both ways... (S. Bellow, The Victim, ch. 17) — Вам не следует забывать, что удача - это палка о двух концах. I was very much affected by people. That is true. I suppose I responded to them more than most men do. And of course cuts both ways. (C. P. Snow, The Affair, ch. 24) — Живой интерес к людям у меня был всегда. Это правда. Пожалуй, я, действительно, ближе, чем другие, принимал к сердцу чужие дела. Ну и, конечно, это всегда бывает обоюдно. It is an argument that cuts both ways. — Это обоюдоострый аргумент.

Англо-русский фразеологический словарь

Cut both ways

phrasal to have both favorable and unfavorable results or implications

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary