Call the tune

задавать тон, хозяйничать [происходит от пословицы he who pays the piper, calls the tune; смотри he who pays the piper calls the tune] Например: He could be quite bad-tempered to his clients. You'd have thought as they were paying the money that they'd call the tune and do the bullying. That wasn't so. Santon bullied them and he was quite sure of himself although they weren't. (A. Christie, Endless Night, ch. 3) — Архитектор Сантон мог быть нелюбезным со своими заказчиками. Они платили деньги, и можно подумать, что они же будут ставить условия и заставят его принять их. А на самом деле было не так. Сантон заставил их подчиниться. Он был уверен в себе, а они нет.

Англо-русский фразеологический словарь

Call the tune

phrasal to call the shots

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary