Break one's fast

"нарушить пост", перестать поститься; перекусить, позавтракать (отсюда breakfast завтрак) Например: The coffee steamed upon the fire, and altogether the odours were so mixed and appetising, that Wilson began to yearn for food to break his fast which had lasted since dinner the day before. (E. Gaskell, Mary Barton, ch. 6) — Кофе кипел на плите, и все эти вкусные запахи так возбуждали аппетит, что у Джорджа Уилсона, не евшего со вчерашнего обеда, потекли слюнки. To say the truth, I had promised myself to break my fast in the pavilion, and hunger began to prick me sharply. (R. L. Stevenson, New Arabian Nights, The Pavilion on the Links) — По правде говоря, я намеревался позавтракать в павильоне и начал уже испытывать муки голода. Isn't it about time you broke your fast and gave up this slimming business? — Не пора ли вам перестать поститься, бросить эту затею с похудением?

Англо-русский фразеологический словарь