колебаться, (постоянно) менять мнение (о чём-либо) Например: I'm really blowing hot and cold on the paint colour we've chosen for the house. — Меня не на шутку одолевают сомнения насчёт той краски, что мы выбрали для дома.
колебаться, постоянно менять своё мнение, отношение; делать взаимоисключающие вещи, занимать двойственную позицию (ср. семь пятниц на неделе) [в одной из басен Эзопа путешественник одновременно дул на свои пальцы, чтобы согреть их, и на суп, чтобы остудить его] Например: You seem almost like a coquette, upon my life, you do... They blow hot and blow cold, just as you do... (Th. Hardy, Tess of the d'Urbervilles, ch. XXVIII) — Честное слово, можно подумать, что ты кокетка, настоящая кокетка... От них то холодом веет, то теплом - точь-в-точь как от тебя... No, you'd better assume that they'll keep it ticking over. But not putting enough behind it, blowing hot and cold the whole wretched time. (C. P. Snow, Homecomings, part 2, ch. 21) — Нет, вам уж лучше исходить из того, что они затормозят работы в Барфорде, а не будут их поддерживать. Они, черт подери, все время занимают двойственную позицию.
phrasal to be favorable at one moment and adverse the next