Bite off more than one can chew

"откусить больше, чем можешь проглотить", взяться за непосильное дело, за непосильную работу; зарваться, не рассчитать своих сил, переоценить свои силы; ≈ орешек не по зубам; дело не по плечу [первонач. амер.] Например: Billy: "...He's going to come a cropper I'm afraid. And pretty soon too. He's bitten off more than he can chew." (J. Osborne, The Entertainer, sc. I) — Билли: "...Боюсь, что твой отец потерпит фиаско, и притом скоро. Он явно взялся за дело, которое ему не но плечу." Don't bite off more than you can chew. — Руби дерево по себе.

Англо-русский фразеологический словарь

Bite off more than one can chew

phrasal to undertake more than one can handle

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary