Be in the same boat with somebody

(be in the same boat (реже box) with somebody) быть в одинаковом положении с кем-либо Например: It's no less than natural he should keep dark: so would you and me, in the same box. (R. L. Stevenson and L. Osbourne, The Wrecker, ch. XVII) — Совершенно естественно, что он старается оставаться в тени: в его положении мы сделали бы то же самое. You must feel rather blank and let down. But you see, whether we served or not, we're all more or less in the same boat. And we must help each other, by looking forward and not dwelling too much on the old miseries. (R. Aldington, All Men Are Enemies, part II, ch. VI) — Вы чувствуете себя обманутыми в своих ожиданиях, и от этого такая опустошенность. Но, видите ли, были мы в армии или нет, все мы сейчас в более или менее одинаковом положении. И мы должны помогать друг другу, должны бодро смотреть вперед и не думать постоянно о пережитых несчастьях. I heard about it, Laura said vehemently. I think It's awful. Making you a private... It's not so awful. There're a lot of people in the same boat. (I. Shaw, The Young Lions, ch. 14) — - Я знаю все, - возбужденно заговорила Лаура. - Это ужасно! Почему тебя берут рядовым?.. - Это не так ужасно. Многие служат рядовыми. He must somehow get their sympathy and cooperation by convincing them that they were all in the same boat with him and working for the same ends. (W. Du Bois, Mansart Builds a School, ch. IV) — Нужно каким-то образом завоевать симпатии и поддержку этих людей, надо убедить их, что все они товарищи по несчастью и работают ради одной общей цели.

Англо-русский фразеологический словарь