Be in the picture

1) присутствовать, фигурировать, участвовать; смотри также be out of the picture Например: The top insurance and industrial executives run our economy, he concluded, and "the people aren't in this picture". (G. Green, The Enemy Forgotten, ch. V) — Директора страховых и промышленных компаний правят нашей экономикой, заключил он, а "народ в этой картине отсутствует". Oh well, that's his pigeon. I'm not in the picture. (J. B. Priestley, Festival, part I, ch. 2) — Ну, это дело мистера Хуквуда. Меня оно не касается. Her companion... was there, but not in the picture; and it was not until he opened the door of an empty third-class carriage for her that he returned to the picture and she was Susie Dean again. (J. B. Priestley, The Good Companions, book II, ch. 2) — Спутник... был рядом с Сузи, но она так размечталась, что он, казалось, перестал для нее существовать. И только когда он открыл перед ней дверь пустого вагона третьего класса, она заметила его и снова стала прежней Сузи Дин. Elaine: "How can you be so brutal - so heartless when two people's happiness is at stake?" Mrs. Denver: "Three, to be more correct. After all I am in the picture." (D. Cusack, Comets Soon Pass, act III, sc. 1) — Элейн: "Как вы можете быть такой жестокой, такой бессердечной, когда счастье двух людей поставлено на карту?" Миссис Денвер: "Точнее, трех. Я ведь тоже имею отношение ко всему происходящему." 2) играть (видную) роль, быть в центре внимания Например: I remember now! It was when I was helping our dear Princess..., Oh, were you? There was something in Luella's voice that made Joy look at her sharply, but Bertha was so pleased to be in the picture that she did not notice. (D. Cusack, Heatwave in Berlin, ch. XV) — - Да, теперь я вспомнила. Это было в то время, когда я помогала нашей дорогой принцессе... - О-о! Так это были вы? - В голосе Луэллы послышалось нечто такое, что заставило Джой сердито посмотреть на нее. Но Берта, чувствуя себя в центре внимания, ничего не заметила. 3) быть в курсе дела [значение, возникшее после появления каузативного оборота put somebody in the picture; смотри be out of the picture] Например: Lewis had better hear this, said Rubin. It'll be all over town in an hour or so, anyway, said the diplomat. What is it? I don't know whether you're in the picture already, he replied, but your people and the French are going into Suez. (C. P. Snow, Corridors of Power, ch. XIV) — - Надо сказать Льюису, - сказал Рубин. - Конечно, все равно через час это будет известно всем, - ответил дипломат. - В чем дело? - Не знаю, в курсе ли вы уже, - сказал он, - что ваши и французские войска направлены в Суэц.

Англо-русский фразеологический словарь