Be in hot water

попасть в беду (обычно по собственной вине)

Большой англо-русский словарь

Be in hot water

используется в разговорной речи иметь неприятности, быть в затруднительном положении (преим. по своей вине); смотри также be in smooth water Например: Bill: "I'm always in hot water with the governor, as it is." (J. Galsworthy, The Eldest Son, act II, sc. II) — Б и л л. У меня и без того достаточно неприятностей с отцом. It amused Sally to remember how glum and displeased with her the younger boys had been, when Tom and Dick were in hot water for some misdeed or disobedience. (K. S. Prichard, Golden Miles, ch. IV) — Салли улыбнулась, вспомнив, как младшие сыновья дулись на нее, когда старшим влетало за какую-нибудь проделку или ослушание. Who in God's name is General Ulrich? My friend, said Gretchen, My very good friend, who is probably in very hot water now because of you. (B. Shaw, The Young Lions, ch. 7) — - Но кто такой генерал Ульрих? - Мой друг. Мой очень хороший друг, который из-за тебя, видимо, нажил кучу неприятностей.

Англо-русский фразеологический словарь